Мэйфилд Çeviri Portekizce
95 parallel translation
Вы многого ждете от Комитета Обороны, Мэйфилд!
Espera demasiado do Comité de Defesa.
Вы, наверное, не понимаете позицию Комитета Обороны, Мэйфилд?
Parece não estar a compreender a posição do Ministério da Defesa.
Мистер Мэйфилд!
É uma loucura!
Мое имя - Мэйфилд.
Chamo-me Mayfield.
А кто же лорд Мэйфилд?
- E quem é o Lord Mayfield?
Мэйфилд производит оружие, потому что в игре ценится сила. Совершенно верно.
O Sr. Mayfield é um fabricante de armas, pois este jogo só pode ser jogado com força.
Напрасно Вы пригласили ее, Мэйфилд.
Ter aqui aquela mulher foi um erro, Mayfield.
Спокойной ночи, мистер Мэйфилд, сэр Джордж.
- Boa noite, Sr. Mayfield, Sir George. - Espere um pouco.
Простите, месье Мэйфилд могу я получить представление об этих документах?
Sr. Mayfield, desculpe, não tenciono descobrir segredos, mas pode dar-me uma ideia do que está nesse documento?
Благодарю Вас, мистер Мэйфилд.
Obrigado, Sr. Mayfield.
Не надо делать скоропалительных выводов, месье Мэйфилд.
Bom, não vale a pena apressar conclusões, Sr. Mayfield.
Добрый вечер, мистер Мэйфилд, сэр Джордж, Пуаро.
Boa noite, Sr. Mayfield, Sir George, Poirot.
Вы организовали все это, мистер Мэйфилд?
Planeou isto, Sr. Mayfield?
Вы поедете в участок, мистер Мэйфилд?
Vai ter connosco à esquadra, Sr. Mayfield?
Я продемонстрировал достаточно убедительно что из всех, кто находился в доме, только Вы, мистер Мэйфилд, мистер Карлайл и я могли украсть бумаги. Так?
- Demonstrei, de forma conclusiva, que de entre todos na casa, apenas o senhor, o Sr. Mayfield, o Sr. Carlile e eu, podíamos ter roubado os documentos, não é?
Это ужасно, Мэйфилд.
- Isto é um desastre, Mayfield.
Не мистер Мэйфилд?
- Não foi o Sr. Mayfield?
Адресовано в табачную лавку или киоск, мистер Мэйфилд. Откуда Вы могли бы забрать его на досуге. Не надо копаться в этом, мистер Пуаро.
A morada deve ser de uma pequena tabacaria ou de um jornaleiro, de que pode receber a bel-prazer?
Нет, мистер Мэйфилд, между мужем и женой не должно быть сонных собак.
Entre marido e mulher não deve haver segredos.
С меня хватит, Мэйфилд!
Estou farto, Mayfield.
Продюсеры Джордж Залум и Лэс Мэйфилд
196.667 ) } PRODUÇÃO
Режиссер Лес Мэйфилд Да, если не затруднит,... принеси мне корзину с котятами... и парик-афро...
Se não te importas, podes-me trazer uma pequena caixa de gatinhos e um arco-íris Africano?
Террилин Мэйфилд, подойдите к стойке информации.
Terrilynn Mayfield, por favor, pega no telefone.
Кёртис Мэйфилд стал гораздо успешнее после того как стал парализован.
O Curtis Mayfield foi mais bem sucedido Depois de ter ficado paralisado.
Пытался найти мисс Мэйфилд, но...
- Procurei a Sra. Mayfield, mas...
Мисс Мэйфилд, Вам придётся проехать с нами.
Sra. Mayfield, preciso que venha è esquadra.
Уолтер Мэйфилд.
Walter Mayfield.
- Это Рэджи Мэйфилд, глава изучения дел оппозиции. - Бенджамин.
Este é o Reggie Mayfield, chefe das investigações dos adversários.
Дэн Мэйфилд, главный операционный директор и правая рука Ройса.
Dan Mayfield, C.O.O. e braço direito do Royce.
Пассажиры Мэйфилд и Гастон на пути сюда.
Mayfield e Gaston estão a caminho.
Мистер Мэйфилд, зачем Айверсон был в Вашингтоне?
Porque é que o Iverson estava em Washington, Sr. Mayfield?
Мы считаем, его исполнительный директор, Дэн Мэйфилд, правит балом.
Achamos que o C.O.O., Dan Mayfield, está no comando.
Мэйфилд проводит свои личные встречи здесь, в кабинете.
Mayfield conduz as reuniões privadas aqui, no escritório.
Её иск в том, что Мэйфилд незаконно отказал ей в доступе к её отцу.
Queixa-se de que Mayfield lhe negou acesso ao pai dela ilegalmente.
Вон Дэн Мэйфилд.
Ali está Dan Mayfield.
Наши агенты нашли документы на корабле, подтверждающие, что Мэйфилд знал о бомбе.
Os nossos agentes encontraram documentos no navio a confirmar que Mayfield tinha conhecimento da bomba.
Лечащий врач хотел отключить аппарат месяц назад, но Дэн Мэйфилд отдал приказ оставить Ройса в живых.
O médico responsável quis desligar os aparelhos há meses atrás, mas recebeu ordens do Mayfield para manter o Royce vivo.
Мэйфилд знал, что если Ройс умрет, он останется без работы.
Mayfield sabia que se Royce morresse, ficava desempregado.
Ежегодный аукцион школы Мэйфилд Мальчики с корзинкой, 1963 год и на меня обрушились очередные проблемы.
Leilão Anual de Mayfield Candidatos de 1963 E deparei-me com uma série de problemas.
Добро пожаловать на аукцион школы Мэйфилд.
Bem-vindos... ao Leilão Anual de Mayfield.
Не знаю, кто такой Мэйфилд в 22-ом, но Шепард впервые за эту неделю от меня отстал.
Não sei quem é o Mayfield da 22, mas é a primeira vez em toda a semana que não levo com o Sheperd.
Доктор Джейсон Мэйфилд, специалист по ЭД?
Dr. Jason Mayfield, especialista em disfunção erétil?
Мэйфилд в 22-ом.
Mayfield na sala 22.
Мэйфилд!
- Mayfield?
На самом деле я только миссис Мэйфилд.
- Não existe.
Я знаю, Мэйфилд, что мы в Вашем доме.
Lamento, Mayfield.
Его привезли из лечебницы Мэйфилд.
O que o traz cá?
Мэйфилд? Он с грядки?
Caiu da cama quando o viravam para cuidarem dele.
Такая же сумма была переведена... была переведена на счет фонда Мэйфейр из Кью-филд.
E há uma quantia semelhante transferida para o Fundo Mayfair pela Q-Field.
Эту сумму Кью-филд перечисляет на счет Мэйфейр... каждый год в один и тот же день.
temos o mesmo montante, da Q-Field para o Mayfair, todos os anos, exactamente no mesmo dia.
Мэйфилд его загораживает.
Mayfield está na frente.