Мэридит Çeviri Portekizce
43 parallel translation
Мэридит, старший брат Филиппа.
Meredith, o irmão mais velho do Philip.
Бедный старина Мэридит, он слишком чувствителен. И это ему только вредило.
Pobre Merri, aquela sensibilidade toda sem préstimo nenhum.
Мисс Уильямс ушла с ней, потом Мэридит отлучился, но очень скоро прибежал назад.
A Miss Williams foi com ela, e depois, o Meredith foi-se embora, mas não demorou muito até o vermos outra vez.
Прозвонил звонок к обеду, за мной пришёл Мэридит.
Depois, o sino do almoço tocou e o Meredith veio buscar-me.
Я боюсь, Мэридит.
Tenho medo, Meredith.
Фил, это Мэридит, случилось что-то странное.
Phil? É o Meredith. Aconteceu uma coisa terrível.
О, Мэридит.
Meredith...
Помню, как Мэридит читал что-то красивое о Сократе.
Lembro-me de o Meredith ler algo muito bonito sobre Sócrates...
Настал другой день, когда всё произошло. Опять помню смутно до момента, когда прибежал, задыхаясь, Мэридит.
E o dia seguinte, o dia em que aconteceu, é novamente muito vago até ao Meredith aparecer ofegante.
Не проявлял ли Мэридит Блэйк интереса к Вам после суда?
Depois do julgamento, o Meredith Blake mostrou algum interesse por si?
Наверное, Мэридит знал, а Каролина подозревала.
O Meredith sabia, acho eu. A Caroline suspeitava.
Когда Мэридит Блэйк обнаружил пропажу яда он помчался сюда, чтобы обсудить это с братом.
Depois de o Meredith Blake descobrir que o veneno desapareceu, rema até cá para falar disso com o irmão.
Ослеплённый ярким солнцем после тенистой аллеи Мэридит Блэйк плохо видел своего друга а тот даже не мог сказать, что разбит параличом, который оказался фатальным.
Quando o Meredith Blake emergiu da sombra para o jardim iluminado, ele não conseguia ver claramente. Apenas via o amigo virando-se lentamente, incapaz de comunicar que se debatia com uma paralisia fatal.
- Мэридит...
- Meredith...
Обычно я говорю "Мэридит", и ты тут же начинаешь орать.
Geralmente, digo "Meredith" e gritas comigo.
Мэридит, мне так тяжело.
Oh, meu Deus, é difícil para mim, Meredith.
Мэридит?
Meredith?
Мэридит.
- Meredith.
Мэридит, повреждения были слишком обширными.
Meredith, vá lá, havia demasiadas lesões.
Вы - подруга Мэридит.
É amiga da Meredith.
Чтобы он не разговаривал с Мэридит. Это моя...
- Que ele deixe de falar com a Meredith.
Мэридит почти как экспонат. Как...
A Meredith não pára de ser falada.
Мэридит, ты впала в ступор?
Ela ficou maluca.
Мэридит!
O George. Sim.
- И это будет в первый раз... - После Марка? И Мэридит.
Vou passar pelo hospital para ver uns pacientes.
Мэридит в больнице, а Джордж поехал пострелять с семьей.
- Sim. Izzie, por que está tudo tão calmo?
- Мэридит, здравствуй.
- Meredith. Olá.
Но нужна доверенность Мэридит.
Sabe que precisa da autorização da Meredith.
Скажи, если Мэридит захочет, чтобы я позвонил.
Diga-me se a Meredith quer que eu contacte.
Так что? Мэридит...
E quanto à Meredith...?
Мэридит, погоди, ты правда думала, что тебе это по силам?
Meredith, espera aí, já pensaste bem nisto?
- Мэридит снизошла до того, что повела ее пообедать.
- A Meredith veio buscá-la para almoçar.
Мэридит!
Meredith!
Э, Мэридит, это детективы Райан, Эспозито и детектив Бэкет.
Meredith, estes são os detectives Ryan, Esposito e a detective Beckett.
- А ты знаешь, что Мэридит сегодня - похитила Алексис из школы?
Sabes que a Meredith hoje raptou a Alexis da escola?
Ты подумал, на что будет похоже происходящее, учитывая, что Мэридит вернется в Нью-Йорк,
Já pensaste como vai ser ter a Meredith de volta a Nova Iorque?
Вы можете узнать время, набрав Мэридит 1-2-1-2.
Pode saber as horas se ligar para Meridiano 7-1212.
- Мэридит.
- Meredith.
Мэридит, за этой дверью самая крутая медицинская загадка, которую я когда-либо видела.
Encontrado, roubado, raptado, seja.
Ну всё, Мэридит, я пошёл.
- Bem, Meredith, estou de saída.