English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ М ] / Мэтью

Мэтью Çeviri Portekizce

1,121 parallel translation
Мэтью.
Matthew.
— Мэтью.
- Matthew.
Мэтью, прошу, езжай домой, ладно?
Matthew, por favor vai para casa.
Мэтью, уходим, уходим.
Está na hora do ir, Matty.
Мэтью Кидман?
Matthew Kidman?
Мэтью, что с тобой происходит, не пойму?
Matthew, o que se passa contigo?
Этот Мэтью Кидман.
Aquele Matthew Kidman.
Мэтью, что происходит?
O que se passa, Matthew?
Мэтью, что случилось?
Matthew, o que se passa?
Мэтью, детка, что такое?
Matthew, querido, o que foi?
— Мэтью, мы тебя ждем.
- Matthew, podes vir aqui?
Мэтью, хочешь что-нибудь сказать, прежде чем мы это увидим?
Queres dizer-nos alguma coisa, antes de começarmos a ver isto?
Это интересно, Мэтью.
Isto é interessante, Matthew.
Возможно, в этом что-то есть, Мэтью.
Talvez tenhas aqui qualquer coisa, Matthew.
Как это тебе в голову пришло, Мэтью?
Onde foste arranjar esta ideia?
Мэтью Кидман.
Matthew Kidman.
Да, это... это Мэтью Уильямс и его жена Дженифер.
São o Matthew Williams e a esposa, a Jennifer.
Это родная сестра Мэтью.
É a irmã do Matthew
Мэтью и Дженифер нет дома. Оставьте сообщение.
O Matthew e a Jennifer não estão.
Мэтью.
Matthew!
Нашла работу в Нью-Йорке, но Мэтью не хочет, чтобы я увозила детей из штата.
Tenho um internato à minha espera na cidade de Nova Iorque. Mas o Matthew não me deixa levar os filhos para fora do Estado.
Мэтью. Тара.
- Matthew.
Привет, Мэтью. Жаль.
Contava interromper algo espalhafatoso.
Мэтью Колдер решил позволить жене переехать с детьми. Прекрасно.
Matthew Calder concordou em deixar a mulher levar os filhos.
Мэтью Росс.
Matthew Ross.
Я не знаю, Мэтью, но я чертовски уверен, это то, что мне надо в данный момент.
Não sei, Matthew, mas tenho a certeza que é o que eu preciso neste momento.
Хей, Мэтью, ты знаешь, что для меня значит центр?
Hey, Matthew, Sabes o que o centro significa para mim?
Мэтью, советуй мне всё, что ты хочешь насчёт центра... но не более того.
Matthew, pode aconselhar-me sempre que quiser sobre o Centro... mas é aí que pára.
Они нам не нужны, Мэтью.
Nós não precisamos deles, Matthew.
Это не схема пирамиды, Мэтью.
Isto não é um esquema de pirâmide, Matthew.
Мэтью, я же уже сказал тебе, что прочитаю искусство войны, ладно?
Matthew, eu já lhe disse que vou ler a Arte da Guerra, ok?
Но, Мэтью, тебе то что с этого?
Mas, Matthew O que significa isto para si?
Может кто-нибудь появиться, кто действительно заслуживает нашей помощи, Мэтью.
Pode aparecer cá alguém que verdadeiramente mereça a nossa ajuda, Matthew,
Говорил с Мэтью.
A falar com o Matthew.
Мы справимся с тем, что сделал Мэтью, но не сейчас.
Nós lidaremos com o que o Matthew fez, mas não agora.
Мэтью продолжит попытки закончить все мирно. Но если нам придется защищать себя, то мы будем готовы.
O Matthew continuará a tentar terminar isto pacificamente, mas se tivermos que nos proteger a nós próprios... estaremos prontos.
Мэтью, ты ответишь или нет?
Matthew, vais responder-me?
- Мэтью. - Это мой сын.
- Este é o meu filho.
Мой сын, Мэтью. Раз познакомиться, Мэм.
Este é o meu filho, Matthew.
Мэтью, он не тронул миссис Солис.
Ele não magoou a Sra. Solis, Matthew.
Мэтью мается от бессонницы.
Eu sinto muito.
Привет. Мэтью.
Boa tarde, Sra. Mayer.
Мэтью, ты так хорошо играешь, что люди захотят с тобой дружить.
Matthew, és um excelente jogador, querido, mas as pessoas vão querer ser amigas tuas.
Мы уже встречались. На ужине Барбары Глэдстоун в честь Мэтью Барни.
Conhecemo-nos no jantar da Barbara Gladstone para o Matthew Barney.
Мэтью!
- Matthew?
Мэтью и Дженифер нет дома.
O Matthew e a Jennifer não estão.
Мэтью?
Matthew?
Мэтью, хватит!
Pára com isso!
Мэтью Рос.
Matthew Ross.
Мэтью!
Pare com isso aí em baixo, você está ouvindo o que eu estou dizendo?
Мэтью любит мастерить.
Oh, sim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]