Наггетсы Çeviri Portekizce
28 parallel translation
- Ди, будешь наггетсы?
- Dee, queres uns nuggets?
Но, Боже, какая неприятность... что твоя жена и ребенок были там, ели свои "чиккен наггетсы".
Que pena a tua mulher e o teu filho estarem lá a comer nuggets.
Куриные наггетсы.
- Nuggets de frango.
Доктор Роббинс нашел частично переваренные куриные наггетсы в желудке Клегга...
O doutor encontrou nuggets parcialmente digeridos no estômago do Clegg...
Хорошо, значит Клегг съел наггетсы около полуночи.
O Clegg foi comer nuggets à meia-noite.
Ого... этот парень всегда заказывал куриные наггетсы. Неправда.
Ele pedia sempre nuggets de frango.
Наггетсы.
Nuggets.
Ты знаешь, куриные наггетсы не выглядят так, правда же?
Sabes que os nuggets de frango não se parecem com isso?
Он же заказывал только наггетсы.
Estava drogado...
Вам понравились мои наггетсы из карликового слона?
Que acha dos meus pedaços de elefante pigmeu, Majestade?
Просто пойди туда и окуни свои наггетсы в его коктейль!
- É disso que estou a falar.
- Я люблю куриные наггетсы.
- Adoro nuggets.
Куриные наггетсы?
Nuggets?
Наггетсы, наггетсы, наггетсы, наггетсы, наггетсы, наггетсы, наггетсы, наггетсы...
Nuggets, nuggets, nuggets, nuggets, nuggets, nuggets...
А вот и куриные наггетсы!
Aqui estão os nuggets!
Эй, новичок, как там мои куринные наггетсы?
Ouve lá, Novato, que é feito das minhas tiras de frango?
Держи свои наггетсы, Рыжая.
Aqui tens as tuas tiras de frango, Ruiva.
И куриные наггетсы.
Escuto. E nuggets de frango.
И куриные наггетсы. Конец связи.
E nuggets de frango.
Слушаю. Куриные наггетсы и гамбургер, спасибо.
Vou querer Nuggets de frango e um Hambúrguer, obrigado.
Ты всегда готовишь друзьям наггетсы?
- Serve sempre nuggets aos amigos?
По-моему, эти наггетсы заморозили ещё до избрания Обамы.
Estes nuggets foram congelados antes de o Obama ter sido eleito!
Я скажу маме, что холодильник сломался, и им пришлось запечь все картофельные наггетсы, и учителя забрали домой лишние наггетсы в бумажных конвертах.
Vou contar à mãe que o congelador da escola se estragou, e tiveram que cozinhar todas as Batatas Frias, e os professores levaram as que sobraram em envelopes.
Запекли все наггетсы, Запекли все наггетсы!
- Cozinharam todas as Batatas Frias.
.Это же куриные наггетсы в космическом меню.
É o panado de frango do menu espacial.
Мне как бы нравятся наггетсы.
Eu até gosto de panado de frango.
Он обожал куриные наггетсы.
Ele só comia nuggets.
О, куриные наггетсы.
- Frango frito?