English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Н ] / Нейрохирург

Нейрохирург Çeviri Portekizce

151 parallel translation
Доктор Питер Дюваль, лучший нейрохирург страны.
Dr Peter Duval. O melhor cirurgião cerebral do país.
Дюваль самый опытный нейрохирург страны и времени мало, а он здесь, под рукой.
Duval é o melhor cirurgião cerebral no país - E está logo aqui.
Меня зовут Йорген Крогсхой, я нейрохирург.
Chamo-me Jorgen Hook e sou neurocirurgião.
Ты где, к чёрту, так научился сдавать? Он сдавал как настоящий нейрохирург.
Apostava como um neurocirurgião.
Потому, что я нейрохирург а это был типичный случай "пищевого подавления".
Porque sou neurocirurgião... ... e aquele era um caso evidente de... ... "asfixia alimentar."
Рейчел, это мир, где Джоуи - нейрохирург.
Rachel, é um mundo onde o Joey é um neurocirurgião.
Доктор Дрейк Реморе, нейрохирург вашей сестры.
Dr. Drake Ramoray, o neurocirurgião da sua irmã.
Он нейрохирург!
Ele é neurocirurgião!
- Нейрохирург в "Сидарс-синай".
É um neurocirurgião, no Cedars-Sinai.
Мне плевать, даже если он нейрохирург.
Não me interessa! Vocês não me vão drogar.
- А ты, нейрохирург?
- E tu, neurocirurgiã?
Мое имя Мирика. Я дежурный нейрохирург.
Eu sou o Dr. Mirica, neurocirurgião.
Извини, я перво-классный нейрохирург, а не повар.
Desculpe, sou um renomeado cirurgião, não um "chef".
Он нейрохирург.
Ele é neurocirurgião.
Ты единственный нейрохирург, ты нужен в другом месте.
És o único neurocirurgião aqui e precisam de ti noutro lado.
Грей, сделай томографию, и пусть его осмотрит нейрохирург.
Mas, acredita, ele não estava a olhar para ti.
Мне нужна операционная и нейрохирург.
Preciso dum bloco operatório e dum Neurocirurgião.
Я бы использовала топор, но я не нейрохирург.
Eu iria pelo pescoço, mas não sou cirurgiã.
Через два после того, как я узнал, что у меня смертельная опухоль позвоночника, нейрохирург, специалист по спинному мозгу, упал с небес.
Dois dias após ter descoberto que tinha um tumor fatal na coluna, um neurocirurgião caiu do céu.
Нейрохирург будет орлом.
- O cirurgião deve ser cara.
Я - Дэн, я - нейрохирург.
Sou o Dan, sou um neurocirurgião.
Я - нейрохирург.
Sou neurocirurgião.
В предыдущих сериях... Через 2 дня, как я узнал, что у меня смертельная опухоль позвоночника, с небес падает нейрохирург.
Dois dias após ter descoberto que tinha um tumor fatal na coluna, um neurocirurgião caiu do céu.
- Марк Слоан - пластический хирург, и как помните, доктор Шепперд ваш нейрохирург - Джейк
Mark Sloan, de Plástica, o Dr. Shepherd já conhecem.
Это... это нейрохирург?
Ele... ele é o neurocirurgião?
Вы нейрохирург?
É neurocirurgião?
Потом, что он нейрохирург, специалист по спинному мозгу
Ficamos a saber que ele era um cirurgião de coluna vertebral.
Да, он нейрохирург.
Sim, ele é... Um neurocirurgião.
Шеппард сказал, что он нейрохирург, а не анестезиолог.
Shepard disse que ele é um cirurgião de coluna, não um anestesista.
о.. нет.нет.. нет.Дерек твой парень. Доктор Шепперд нейрохирург
Não o Derek teu namorado, o Dr. Shepherd neurocirurgião.
о.. однажды я буду пациентом на том столе посмоти на этих двоих кардиохирург и нейрохирург, делают пересекция кишки.
Já vou ficar quando a minha paciente sair da marquesa. Olhe estes dois. Um cirurgião cardíaco e um neurocirurgião a ressecar um intestino.
Я не нейрохирург, Стивенс, и я хочу удостоверится, что мы всё делаем верно кто-нибудь, найдите мне книгу "Нейрохирургия Боардмана"!
Não sou neurocirurgião, Stevens, e preciso que isso seja feito correctamente. Alguém me dê uma cópia de um livro de neurocirurgia!
Ты нейрохирург.
Você é um neurocirurgião!
Вызови меня, если понадобится нейрохирург.
Manda-me uma mensagem se aparecer algum défice neurológico.
К вам придет нейрохирург, чтобы с вами поговорить.
O neurocirurgião vem cá falar convosco.
Но мне нужен нейрохирург, а ты - один из лучших.
Mas preciso de um neurocirurgião, e és uns dos melhores.
Я и мой нейрохирург мирового класса собираемся с помощью выдающегося современного метода спасти жизнь.
Eu e o meu neurocirurgião mundialmente conhecido vamos usar uma brilhante, e moderna técnica para salvar uma vida.
Информация показала, что на борту был нейрохирург, специалист по позвоночнику.
Os relatórios revelariam que um cirurgião espinal estava a bordo.
Ты нейрохирург.
Sei que és cirurgião espinal.
Доктор Шетти - лучший нейрохирург в стране
Dr Shetty é o melhor neurocirurgião do paÍs.
Ты же лучший нейрохирург в стране...
És o melhor neurocirurgião do país.
Я - нейрохирург
Eu sou neurocirurgião.
Он нейрохирург, Бен.
É cirurgião, Ben.
я могу чем-то помочь вам? мой нейрохирург отсутствует, у мен € нет главы ардио специалисты по общей хирургии убегают от мен € накопилась куча операций и нет хирургов, чтобы их выполнить тогда не стоит вам знать, что мо € рука все еще болит и € не могу оперировать
O meu neurocirurgião está desaparecido há dias, ainda não tenho chefe para cardio, tenho cirurgiões gerais a abandonarem-me constantemente, tenho cirurgias a amontoarem-se como peixe morto e nenhum cirurgião para as fazer.
Я не нейрохирург.
Não sou neurocirurgião.
Зато нейрохирург твой босс.
Mas o teu patrão é.
Имей в виду, ты лучший детский нейрохирург в мире.
Olhe, é o melhor neurocirurgião pediátrico do mundo.
Конечно, вот он, нейрохирург, шарится здесь, сам не зная зачем.
Um neurocirurgião portando-se como um atrasado mental?
Ты не нейрохирург, вообще не врач? Нет.
- Trabalha no hospital?
Я нейрохирург. У меня устойчивые руки.
Tenho mãos estáveis.
Это же нейрохирург.
É o médico do cérebro?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]