Нельсон Çeviri Portekizce
924 parallel translation
Роджер Торнхилл, Фэннинг Нельсон, Лэрри Уэйл.
Roger Thornhill. Fanning Nelson.
Генерал Нельсон Майлз,... главнокомандующий армии,... назвал эту бойню одним из самых ужасных преступлений в истории Америки.
O General Nelson A. Miles, chefe do estado maior, descreveu o massacre : Talvez o crime mais atroz, mais injusto... da história da América.
Лестер "детское личико" Нельсон.
Lester "Baby Face" Nelson.
Лестер Нельсон, Джон Диллинджер.
Lester Nelson. John Dillinger.
Нельсон.
Nelson?
Нельсон, Детское Личико, да?
Baby Face Nelson.
Красавчик Флойд, Детское Личико Нельсон, Ван Метер,
Pretty Boy Floyd, Baby Face Nelson,
Садитесь! Нельсон, уходим!
Entra, Pierpont, para poder andar!
Нельсон Детское Личико, Красавчик Флойд, Гарри Пирпойнт.
Baby Face Nelson, Pretty Boy Floyd, Harry Pierpont.
- Сядь, Нельсон. ФКС ни на что не способно, кроме нагоняя.
A FCC não pode fazer nada, excepto censurar-nos.
Очень похвально, Нельсон.
Isso é muito gentil vindo de si Nelson.
Нельсон Чейни сказал, что Бил может вернуться сегодня вечером в эфир.
Nelson Chaney disse-me que o Beale talvez vá para ar esta noite.
Нельсон Эди из Легс Диамонд.
O Nelson Eddy, depois o Legs Diamond.
Рики Нельсон, Элвис, Поль Анака, все хиты сезона.
Temos Ricky Nelson, Elvis, the Platters, Paul Anaka, A cereja no topo do bolo.
- Мистер Нельсон?
Sr. Nelson?
- Добрый день, мистер Нельсон.
- Boa tarde, Sr. Nelson.
- Спасибо, мистер Нельсон.
Obrigado Sr. Nelson.
Нельсон?
Nelson?
Миссис Нельсон?
Sra. Nelson?
Это так, миссис Нельсон?
Correcto, Sra. Nelson?
Миссис Нельсон, вы там?
- Está aí, Sra. Nelson?
- Малкольм Экс. Нельсон Мандела.
Malcolm X, Nelson Mandela.
.. Уэйн Шортер, Трейси Чэпман, Майлс Дэвис,.. .. Форс-МДС, Оливер Нельсон, Фред Уэсли,..
Tracy Chapman, Miles Davis, Force MDs, Oliver Nelson...
Неа, Нельсон.
Nelson.
Нельсон, у тебя идет кровь.
O quê... Nelson, estás a sangrar.
Ладно, Нельсон. Поднимай кулаки.
Nelson, mostra-me o que vales!
Нельсон, это была ошибка.
Nelson, fui tudo um erro.
У Барта проблемы с местным хулиганом по имени Нельсон.
O Bart tem um problema com um rufia local chamado Nelson.
Нельсон в зале игровых автоматов на Улице Вязов!
O Nelson está no salão de jogos Elm Street.
Нельсон никогда не будет драться. Статья пятая :
"O Nelson não pode mais erguer os punhos." Artigo cinco.
Нельсон признает право Барта на существование.
"O Nelson reconhece ao Bart o direito de existir." Artigo seis.
Статья шестая : хотя Нельсон теряет формальную власть он будет оставаться номинальным районным злодеем.
"Apesar de o Nelson não ter nenhum poder oficial, ele deve manter-se como uma figura ameaçadora no bairro."
Молодчина, Нельсон! Давай же, качни их!
Bravo, Nelson, vamos, força, força.
Рут Нельсон Что если нас увидят?
- Fique de olho, James.
Достопочтенные... Нельсон и миссис Винни Мандела.
O Ex.mo Sr. Nelson Mandela e a Ex.ma Sra. Winnie Mandela.
Меня послал Нельсон.
Fui enviado pelo Nelson.
Уилли Нельсон поразит поклонников, переплыв Ла-Манш.
Willie Nelson irá deslumbrar os fãs... ao nadar no Canal inglês.
- Доброе утро, Майк Нельсон.
- Bom dia, Mike Nelson.
Майк Нельсон, ты-самый красивый парень из всех, кого я знаю! И мне бы очень-очень хотелось, чтобы у нас с тобой было свидание.
Mike Nelson és o rapaz mais porreiro que já conheci e eu gostaria muito que tu e eu tivéssemos um encontro.
Майк Нельсон, можешь подойди сюда на минутку?
Mike Nelson, podes chegar aqui um momento?
Красивый галстук, Нельсон.
Gravata fixe, Nelson.
Он там, Нельсон.
Está ali, Nelson.
- Если не будешь - выиграет Нельсон.
Se não correres, o Nelson irá ganhar.
Спасибо, Нельсон.
Obrigado, Nelson. Dá cá mais cinco.
Девчонки называют тебя "Жирный жирик, жирик жирик", Нельсон хочет спустить с тебя штаны, но убивать никто не собирается.
As miúdas chamam-te gorducho barrigudo gordo e o Nelson diz que te vai baixar as calças, mas ninguém te quer matar.
Спасибо Нельсон.
Obrigada, Nelson.
- Нельсон. - Да?
Nelson!
Ты знаешь, что лорд Нельсон выигрывал сражения, потому что всегда приезжал на 15 минут раньше.
O Lorde Nelson nunca perdeu uma competição por chegar 15 minutos antes.
РЕЖИССЁР РАЛЬФ НЕЛЬСОН В РОЛЯХ : КЭНДИС БЕРГЕН
SOLDADO AZUL vê-se o mar sim, esta é a minha terra madura e fértil em cada lago, cada árvore um milagre quando me ponho de madrugada numa colina posso olhar à minha volta e sinto-a envolver-me soldadinho, näo vês que a vida acaba de começar
- Сержант Нельсон.
- Sargento Nelson. Onde está o suspeito?
Спасибо, Нельсон.
Obrigado, Nelson.