Никто не может мне помочь Çeviri Portekizce
16 parallel translation
Никто не может мне помочь.
Ninguém pode ajudar-me.
Но сейчас никто не может мне помочь.
Mas não há nada que ninguém possa fazer agora.
Никто не может мне помочь сейчас.
Agora ninguém me pode ajudar.
Никто не может мне помочь, потому что у меня нет этого ебаного сигнала. И я хочу поговорить с моей де... вушкой!
Ninguém me pode ajudar porque não tenho rede e eu só quero falar com a minha namorada!
- Никто не может мне помочь.
- Para ajudá-lo. - Ninguém pode ajudar-me, eu estou morrendo.
Никто мне не может помочь.
- Ninguém pode ajudar-me.
Жаль, что никто не может мне помочь.
Gostava de poder trazer ajuda.
Никто не может мне помочь.
Ninguém me consegue ajudar.
Никто мне не может помочь.
Ninguém me pode ajudar.
Никто не может помочь мне.
Ninguém pode me ajudar.
Хотя мне кажется, что если муж бьёт тебя... и трахает всё, что движется, и никто не может тебе помочь, зарубить его - вариант разумный и логичный.
Apesar de pessoalmente, pensar que se um homem bater-te e, come metade das mulheres que vê e ninguém te ajudar. Usar o machado não é a coisa menos compreensível que possas fazer.
Никто не может помочь мне.
Ninguém me pode ajudar.
Полиция не знает, что с ним делать и никто из ROC не может мне с этим помочь.
A polícia não sabe o que fazer com ele e não estou a receber qualquer ajuda da ROC.
Никто здесь не может мне помочь, и я боюсь, это значит, что я могу никогда больше не увидеть Анну.
Ninguém aqui pode ajudar-me e temo que... isso signifique que possa nunca mais ver a Anna.
Никто не может помочь мне.
Ninguém pode ajudar-me.