English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Н ] / Норико

Норико Çeviri Portekizce

46 parallel translation
Норико пришла на станцию?
- A Noriko foi à estação?
Мы пойдём, Норико?
Vamos indo, Noriko?
Могу я поговорить с Норико Хираямой?
Posso falar com Noriko Hirayama? Obrigada.
Норико?
Noriko?
Не хлопочи так, Норико.
Não tenhas muito trabalho, Noriko.
Мы не можем постоянно просить Норико.
Não podemos pedir sempre à Noriko.
Может, они у Норико?
- Devem estar em casa da Noriko.
Может, пойдём к Норико?
Vamos para casa da Noriko?
Норико уже может быть дома.
- A Noriko já deve ter chegado a casa. - Será?
Норико.
Noriko.
Сообщить Норико?
- Digo à Noriko?
Ты захватила траурную одежду, Норико?
Trouxeste roupas de luto?
Возьми и для Норико тоже.
Pede também para a Noriko.
Норико, ты ведь побудешь с отцом ещё немного?
Noriko, ficas com o pai mais algum tempo, certo?
Ты не права, Норико.
Estás enganada, Noriko.
Норико не могла дождаться, чтобы отдать это вам. Мигуми!
A Noriko queria dar-te algumas.
Спасибо за то что помогла мне вернуться в школу, Норико.
Obrigado por me teres feito voltar à escola, Noriko.
Норико!
- Noriko!
Я пошла, Норико Мигуми...
- É a minha vez, Noriko.
Не делай этого, Норико!
Cuidado, Noriko!
Норико уродина, гнида
"A Noriko é idiota e feia."
Норико
A Noriko.
Норико Мигуми...
Nakagawa... A Megumi está...
Норико, ты в порядке?
Estás bem, Noriko? Sim.
Норико
Noriko.
А Кавада и Норико?
E o Kawada e a Noriko?
Тебе нравится Норико?
Gostas da Noriko?
Но раз Нанахара может идти, давай присоединимся к Каваде и Норико...
Quando o Nanahara conseguir andar, vamos ter com o Kawada e a Noriko.
Присмотри за Норико Поклянись что ты ее защитишь
Toma conta da Nakagawa!
Норико!
Nakagawa!
Норико, где ты?
Makagawa, onde estás?
Если бы я должен был выбирать одного из вас, тогда бы это была Норико
Se tivesse de escolher um de vocês, escolhia-te a ti, Noriko.
Норико, ты можешь сделать это
Tu és capaz, Noriko.
защищать Норико...
... proteger a Noriko.
Нанахара и Норико Комитет "Королевская Битва"
- Lei B.R. -
Норико ускользнула прошлой ночью из дома прощайте спящие родители
A Noriko passou por casa para se despedir dos seus pais que dormiam.
Беги, Норико
Vamos correr, Noriko.
Присмотри за Норико Обещая что защитишь ее
Toma conta da Nakagawa!
Реквием 3 Сон Норико и Китано
Lamento 3 Nakagawa e o sonho de Kitano
Скажи мне, Норико Что?
Nakagawa! Sim?
Тетя Норико!
Noriko Obasan!
Можно войти? Это Норико.
É a Noriko.
Эй, Норико!
Hei, Noriko
Умри Норико!
Morre, Noriko!
Эй, Норико... Пойдем...
Nakagawa...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]