English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Н ] / Норин

Норин Çeviri Portekizce

78 parallel translation
Это Норин муж.
É o marido da Nora.
- Ну, как Норин?
- Como está a Noreen?
Всякий раз, когда он подходит к телефону, он не сразу зовет Норин.
Sempre que lhe atende o telefone, não passa logo à Noreen.
Ладно, попытаюсь еще раз дозвониться до Норин.
Bom. Vou tentar ligar outra vez à Noreen.
Норин там?
A Noreen está?
Слушай, я разговаривала с Полом и Норин.
Falei com o Paul e a Noreen.
- Если Пол подумал, что у какого-то парня роман с Норин.
Não teria piada se o Paul e a Noreen se separassem, por tu passares a vida a desligar-lhe o telefone na cara? Que queres dizer? Se o Paul tiver pensado que era um tipo qualquer a desligar, por ter um caso com a Noreen.
Эй, Элейн, я только что услышал, что Норин и Пол расстаются.
Elaine, acabei de saber que a Noreen e o Paul vão acabar.
Я всегда имел виды на Норин.
Sempre tive um fraco pela Noreen.
Мне очень жаль, Норин.
Lamento imenso, Noreen.
Эй, Норин, не будь как я.
Noreen, não vás por mim!
- Норин там?
- A Noreen está?
Я чувствую, будет лучше, если ты не будешь говорить с Норин некоторое время.
Acho que era melhor que não falasses com ela durante um tempo.
Ну, Норин слушала тебя как мать Джорджа слушала китаянку.
A Noreen dava-te ouvidos, tal como a mãe do George deu à chinesa.
У Норин задержка!
A Noreen tem um atraso.
Моя подруга Норин?
- A minha amiga Noreen?
Твоя подруга Норин.
- A tua amiga Noreen.
- Если бы я себя переоценивал думаю, я бы выдумал бы про кого-нибудь менее раздражающую, чем Норин.
Se fosse para me armar, acho que seria com alguém menos chato do que a Noreen.
- Я звоню Норин.
- Vou telefonar à Noreen.
Норин, ты заигрывала с ним?
Noreen, estiveste a atirar-te a ele?
Норин здесь нет.
A Noreen não está.
Ты сказала что Норин заигрывала с Джерри Сейнфелдом?
Estás a dizer que a Noreen esteve a atirar-se ao Jerry Seinfeld?
- Это Норин?
Fala a Noreen?
Норин, ты плачешь?
Noreen, estás a chorar?
Скажи Норин я ей перезвоню позже.
Diz à Noreen que lhe ligarei mais tarde.
Ну, это долгая история. Мой глупый друг Джерри, сказал про мою подругу, Норин что она понимаете, заигрывала с ним.
É uma longa história, compreende, mas o estúpido do meu amigo Jerry disse a uma outra amiga minha, a Noreen, que ela estava a atirar-se a ele.
- Тебе удалось поговорить с Норин?
- E chegaste a falar com a Noreen?
" Норин, ты меня не слышишь?
Ela diz,? Noreen, estás-me a ouvir?
Вообще то я совсем не пьян, и ты тоже Норин потому что в этих напитках нет алкоголя.
Na verdade, não estou nada bêbado, Noreen, nem tu porque estas bebidas não têm álcool.
Это Норин и Рамирез
São Noreen e Ramirez.
- Поли. - Норин.
- Noreen.
- Норин!
- Doreen!
Двойной заряд веселья от Норин и Дорин.
Dobrem a vossa diversão com a Noreen e a Doreen.
Эта девочка, Норин Хорэн.
Aquela rapariga... Noreen Horan.
- Здравствуй, Норин.
- Olá, Noreen.
Норин.
Era a Noreen.
Норин?
A Noreen?
Детектив Норин? Это Руслан.
Estou, detective, é o Ruslan.
( Диктофонная запись : ) "Детектив Норин? Это Руслан."
Estou detective, é o Ruslan.
Норин Паулюс, Рой Каммел, Амелия Стивенс.
Noreen Paulus, Roy Cammell, Amelia Stevens.
Норин Паулюс : 26 мая.
Noreen Paulus, 26 de Maio.
Её звали Норин Уилсон.
Ela chamava-se Noreen Wilson.
Грэм, расскажи мне о Норин.
Graham, fale-me sobre a Noreen.
Норин иногда говорила, что она меня боится, что я - вовсе не тот парень, за которого она выходила.
Noreen às vezes dizia que tinha medo de mim, que não era o mesmo homem com quem ela casou.
После всего, через что мы с Норин прошли, я подумал, что в случившемся обвинят меня.
Depois do que a Noreen e eu passámos, imaginei que pensavam que a magoei.
Я никогда не был груб с Норин.
Nunca magoei a Noreen.
Грэм сказал, что Норин была гражданкой России, они уехали оттуда шесть лет назад.
Ele disse que Noreen era cidadã russa, vieram para cá há 6 anos.
И больше никто не выйдет, пока вы не найдете убийцу Норин.
Ninguém mais sai até você descobrir quem matou a Noreen.
И это не отпечатки Норин.
E também não pertence a Noreen.
Мы нашли паспорт Норин в её банковской ячейке.
Encontrámos o passaporte da Noreen no cofre.
Рукопись, которую ты нашёл в доме - дневник Норин.
O manuscrito que acharam era o diário de Noreen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]