Одноразовый Çeviri Portekizce
213 parallel translation
я пот € нулась за любимым украшением, как вдруг.... € думала, что уничтожила все следы. — нимок был сделан, когда мы баловались одноразовым фотоаппаратом задолго до того как пон € ла, что наш роман тоже одноразовый.
Ia pegar no meu fio preferido quando... julgava ter destruído todas as provas, mas ali estava ela, tirada com uma descartável antes de saber que também éramos descartáveis.
Это скиф, причём одноразовый.
É um "skiff", e é descartável na verdade.
- Одноразовый фотоаппарат.
- Uma máquina fotográfica descartável.
Для нее ты - лишь одноразовый член.
Para ela, não és mais do que um vibrador descartável.
Если вы думаете, что превратив себя в одноразовый инкубатор на пару недель, вы защитите ребенка от всего дерьма в мире, то вперед, умирайте счастливой.
Se acha que transformar-se numa incubadora descartável vai proteger o seu filho das porcarias do mundo, força. Morra feliz.
Сюзанн, принеси Денни одноразовый тест на беременность.
- É estrogénio. Suzanne, porque não arranjas um teste daqueles ao Danny?
Вы узнаете этот одноразовый телефон? А я должен?
Reconhece este telefone descartável?
Смит - он использовал одноразовый телефон и его учетные записи электронной почты были аннулированы.
O Smith usava um telemóvel descartável e a sua conta de email foi cancelada.
Так, теперь, перед тем, как ты войдешь в мою комнату без сопровождения, я хочу убедиться, что ты понимаешь, что это только одноразовый допуск, а не постоянный сервитут.
Antes de entrares sem companhia no meu quarto, preciso que compreendas que esta permissão de acesso única, não cria uma vantagem permanente.
Я уезжаю на год, и одноразовый перепихон с кинозвездой меня не интересует.
- Vou para fora durante um ano e não me interessa um caso de uma noite com uma estrela de cinema.
Это одноразовый телефон, Тим. Просто скажи - одноразовый телефон.
É só um telemóvel descartável, Tim.
Один одноразовый фотоаппарат.
Uma máquina fotográfica descartável.
Да. Звонок был на одноразовый телефон.
Foi proveniente de um telemóvel descartável.
Дальше вам нужно будет купить одноразовый мобильный телефон.
A seguir preciso que compre um telemóvel pré-pago.
Нет. Он сказал ей выбросить свой телефон и купить одноразовый.
Ele disse-lhe para deitar fora o telemóvel e comprar um pré-pago.
Одноразовый телефон
Um telemóvel descartável.
Мы декларируем, ровно настолько, чтобы не возникало подозрений, затем одноразовый выигрыш Уолта превратиться... -... в инвестиции.
Declaramos o suficiente para não levantar suspeitas e depois os ganhos tornam-se no montante de um investimento.
Он сделал звонок сразу после того, как мы ушли на анонимный одноразовый телефон.
Fez uma chamada única para um telemóvel anónimo descartável depois de termos saído da entrevista.
Потому что я любитель и перенаправляю звонки на этот одноразовый телефон.
Transferi o telefone para este.
Одноразовый телефон, с которого звонили агенту Мейси наконец-то привел в магазинчик в Норфлоке... Я обрабатываю запись камеры слежения, чтобы увидеть, кто его купил.
O telemóvel pré-pago que foi usado para ligar para a Agente Macy, rastreei-o até uma loja de conveniência em Norfolk, estou a processar o vídeo da câmara de segurança para descobrir quem o comprou.
- Телефон был одноразовый.
- Um telefone pré pago.
Это был одноразовый телефон.
É de um telefone pré pago adquirido numa loja.
Поверить не могу, что я - одноразовый любовник для Грязного Гарри.
Não acredito que sou o caso de uma noite como o Dirty Harry.
Судя по его кредитке, Джо купил купил одноразовый телефон в магазине электроники. несколько месяцев назад
Conforme o cartão de crédito, o Joe comprou um telemóvel pré-pago numa loja de electrónica, há uns meses.
Зачем ему одноразовый телефон, особенно анонимный?
Para quê outro telemóvel, ainda mais um anónimo?
Слушай, мы договаривались на одноразовый тренинг, мама.
O combinado era uma reunião, mãe.
- Да, это одноразовый телефон.
- O Chin rastreou o telemóvel? - É o cartão.
Это одноразовый телефон.
- É um telemóvel descartável.
Нет, мы проверили записи, это был одноразовый телефон.
Nós verificámos os registos e era um telemóvel descartável.
- Одноразовый телефон, не отследить.
É de um telemóvel descartável.
И кроме звонков на тот одноразовый телефон в его телефонных записях нет ничего, что могло бы указать на новые связи в его жизни.
Além de chamadas para aquele telefone, não há nada que indique algum novo contacto.
Телефон одноразовый, ждем распечатки звонков.
Descarreguei o telefone, à espera dos registos.
Согласно записям с телефона Кэтрин Грант, она делала много звонков на одноразовый телефон в последние три месяца.
De acordo com os registos telefónicos de Catherine Grant, ela fez várias chamadas para um telefone descartável nos últimos três meses.
Он много раз звонил на одноразовый телефон, который невозможно отследить, в последние шесть месяцев.
Fez ligações para um telemóvel não rastreado nos últimos meses.
Оказывается, что наш репортёр Пол Уитакер использовал одноразовый мобильник для разговоров с конфиденциальными источниками.
Acabei de falar com o jornal. Acontece que o nosso repórter, Paul Whittaker, tem um telemóvel descartável que ele usa para os informadores.
Он явно одноразовый.
É descartável, obviamente.
Это одноразовый телефон.
É um telefone descartável.
Это был одноразовый телефон.
Era um descartável.
Смотрите, вот мой одноразовый номер телефона. Подумайте об этом. Позвоните когда будете...
Aqui têm o meu número de telefone descartável.
- Не знаю. Одноразовый телефон.
Telemóvel pré-pago.
Одноразовый телефон.
Telemóvel descartável.
Ещё мы проверили ваши телефонные записи, и вы отправили это сообщение на одноразовый телефон около месяца назад.
Enquanto isso... verificámos o seu registo telefónico e você enviou esta mensagem para um telemóvel descartável há um mês.
Вам и не надо было. Вам только надо было сделать звонок на тот же самый одноразовый телефон, и тот, кто ответил, послал человека, человека без лица, который прервал жизнь Лоры Кембридж.
Tudo o que tinha de fazer era ligar para o mesmo telemóvel e seja quem for que atendeu mandou um homem, um homem sem cara, tirar a vida da Laura Cambridge.
... к которой снизу скотчем прилеплен одноразовый телефон.
Há um telemóvel descartável preso sob o banco.
одноразовый телефон, купленный за наличные.
Era descartável, pago em dinheiro.
Я тебе говорю, он использует одноразовый телефон. который меняет каждые несколько месяцев.
Garanto-te, ele está a usar um pré-pago e muda de número todos os meses.
Это должно быть тот одноразовый телефон.
Deve ser o telemóvel pré-pago. Está bem.
Да ладно, ты же это не серьёзно. Тот одноразовый сотовый все еще у тебя?
Ainda tem aquele telemóvel deixado para trás?
"Одноразовый сотовый телефон"
Telemóvel descartável
Это одноразовый телефон.
Não se preocupe com a possível localização da chamada. Estou a usar um telemóvel descartável.
Одноразовый телефон, очень осмотрительно.
Telefone descartável, muito discreto.