Оззи Çeviri Portekizce
199 parallel translation
Граймс, Оззи Граймс, я из Оклахомы.
Grimes. Ossie Grimes, dos Grimes de Oklahoma.
Меня зовут : Оззи Граймс, шериф.
Chamo-me Ossie Grimes, Xerife.
Человек, которого повесил Оззи, будет висеть.
Um homem enforcado por Ossie Grimes fica enforcado.
Оззи, ты меня слышишь?
Ozzy, estás ai?
Убавь громкость, Оззи!
Baixa o som, Ozzy!
Мне кажется, это уж слишком, Оззи.
Acho que isto é um pouco exagerado, Ozzy.
А вдруг они не смотрели "Звёздный путь", Оззи?
Talvez eles não tenham visto o Star Trek.
Что ж, думаю, надо выдать Оззи оружие.
Bem, parece que vou ter de arranjar uma arma para o Ozzy.
Запомни, Оззи...
Lembra-te Ozzy...
Ну, это не Оззи и Хэрриэт.
Não somos propriamente o casal perfeito.
- Вы Оззи Смит?
- Desculpe, você é o Ozzie Smith?
Стив Сакс, Дон Матингли, Даррил Строберри, Оззи Смит Майк Соша и Джозе Кансеко.
Por favor, cumprimentem Steve Sax, Don Mattingly, Darryl Strawberry Ozzie Smith, Mike Scioscia e Jose Canseco.
Стива Сакса засудили на 6 пожизненных заключений а Оззи Смит испарился.
Steve Sax está a par com seis penas de morte. Ozzie Smith parece ter desaparecido da face da terra.
Мы играем с Гомером Оззи и Стро
Falamos do Homer do Ozzie e do Straw
Оззи, я думал, ты закончил со своими сказками.
Ozzie, penso que já chega de contares histórias.
А это мой друг Оззи. - Привет, Оззи.
como estás?
Оззи, что это у тебя здесь?
Ozziem? que é isso?
Черт, это, наверное, Оззи.
é o Ozzie
Что-то никого не видно, Оззи.
não vejo nada.
Оззи, кажется, мы нашли твоего Лепрекона.
acho que encontramos o teu duende.
Посмотрите на небо! И что такого, Оззи? Это просто радуга.
olha é um arco-íris. e quê?
Оззи, ты меня достал. Пойдем со мной.
isto é embaraçoso anda comigo
Оззи, вернись.
Ozzie?
Оззи, это глупо. Ты не сможешь найти конец радуги!
isto é estúpido não podes encontrar o final do arco-íris.
Заводи машину. Оззи, Алекс, срочно едем в город.
Ozzie, Alex, vamos levá-lo ao hospital.
Ты уверен, что сказал Оззи и Алексу об этом месте?
Tens a certeza que sabem que estamos aqui?
Прекрасный пример ты показываешь Оззи и Алексу.
Vamos tentar comportar como adultos.
Оззи, теоретически можно убить кого угодно.
Pode-se matar tudo.
Шериф, звонил Оззи, говорит, на него напал Лепрекон...
Ozzie acaba de telefonar Disse que houve um ataque de duendes.
Ты же знаешь Оззи. Он хороший малый Лепрекон.
Ozzie é um bom rapaz.
Оззи, отнеси его на крыльцо.
- Tira-me isto. - Leva-o daqui.
Оззи, Оззи, надеюсь, ты им не сказал ничего о Лепреконе?
Disseste que era um duende?
Надо остановить кровь. Оззи, принеси из ванной все, что найдешь.
Vai à casa de banho e traz... papel, algodão e álcool.
Оззи, это не Лепрекон, черт возьми!
Não é um duende raios.
Оззи, я правда, не знаю, что это такое, но это точно не Лепрекон.
Admito que não sei o que é mas não é um duende.
Мы его спрятали, чтобы сделать Оззи операцию на мозг.
Era para consertar o cérebro do Ozzie.
Алекс, ты не сможешь вылечить мозг Оззи.
Alex, não podes consertar o cérebro dele.
Надо найти лед для уха Оззи, и надо вскипятить воду.
Alex, põe gelo na orelha do Ozzie e ferve água.
Не выпускайте его, эта монета у него в желудке. Оззи, перестань.
Não podes sair
Надо только верить. Заткнись, Оззи! Я сыта по горло твоими бреднями и сказками!
Estou farta da tua magia e das tuas fantasias estúpidas.
Оззи!
Ozzy!
Оззи умер.
Vejam, O Ozzie morreu.
Всё и так плохо, ведь я должен идти в оперу и сидеть рядом с Оззи Нельсоном. Ладно, я пойду в этом.
Está bem!
Оззи, ты разворотил весь ящик.
Ozziem, destruíste a caixa.
- Оззи, иди сюда.
Ozziem vem.
Слушай, Оззи, у меня идея.
tenho uma ideia.
Оззи, ты хоть понимаешь, что это значит? !
sabes o que isto significa?
- Прекрасно, Оззи.
Fantástico
Оззи, хватит баловаться с этим чертовым звонком.
Ozzie deixa de tocar a maldita campainha.
Оззи, быстрей!
Ozzie.
Алекс, оставайся с Оззи.
Fica com o Ozzie