English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ О ] / Окси

Окси Çeviri Portekizce

98 parallel translation
ќн не делал этого, – окси.
Ele não fez, Roxy.
.. – окси..
... Roxy...
– окси, задушена колготками в 1982м.
Roxy, estrangulada por umas collans em 1982.
ќна права, – окси.
- Ela tem razão, Roxy.
√ де – окси?
Onde é que esta a Roxy?
ј, – окси. " еб € - то € и искал.
Ah, Roxy. Era mesmo contigo que queria falar.
– окси, прийди в себ €!
Roxy, deixa-te dessas merdas!
ƒ ∆ ќ – ƒ ∆ ј : ќ, великолепно. " еперь – окси свихнулась.
Oh, porreiro. Agora a Roxxie flipou.
ѕр € мо сейчас с нами – окси.
Aqui mesmo, Roxy.
'очешь сказать это в микрофон погромче, – окси?
Queres falar para o micro um pouco mais alto, Roxy?
Слышал об Окси, что пропал несколько месяцев назад?
Soubeste da oxicodona que desapareceu há uns meses?
Кстати, старик, ты не против выписать мне рецепт на парочку окси?
Importavas-te de me passar uma receita de oxicodona? Oxicodona não é um pouco forte para uma lesão de jogo?
Ни окси, ни что-то другое.
Nem oxicodona, nem nada.
Ты сказала, что продаешь мне окси, а таблетки оказались антибиотиками.
Prometo compensar-vos, porque vos amo. Disseste-me que me estavas a vender analgésicos, mas aqueles comprimidos eram antibiótico.
Та девчонка, которой ты продала якобы окси Лили, хотела, чтобы я заплатил ей сумму вдвое большую той, что она платила тебе, за то, чтобы просто отдать мне пузырек.
Aquela rapariga a quem vendeste os medicamentos da Lily queria o dobro do que pagou só para me devolver o frasco.
Пузырьки с таблетками, как тот, что был с окси...
Um frasco de comprimidos, igual ao dos analgésicos.
Зачем Мейсону 20 пузырьков, окси-чего-то-там, чтобы провести парамедиков?
Porque Mason iria precisar de vinte frascos de oxi-qualquer coisa para enganar os paramédicos?
... окси... бутерат!
Casa má!
Что интересно, ибо двадцатидолларовая бумажка не стоит своего веса выраженного в окси.
O que é interessante o que quer dizer que uma nota de 20 $ não vale o seu próprio peso em Oxy.
Эдди давал мне немного окси, ну, знаешь, когда становилось совсем плохо.
O Eddie costumava dar-me oxídrico quando a coisa ficava feia.
Остальное оставляешь - окси, мет, рэкет - что бы то ни было во что вы с братом не замышляли влезть
A mãe deu carta verde ao Boyd Crowder para ele fazer o que entender. Deu o quê ao Boyd Crowder?
Да, я знаю, что такое Окси-автобус.
Eu sei o que é um autocarro de droga.
И человек в вашем возрасте врят ли может похвастаться, что не выкурил ни одного, даже маленького косячка. Не могу. И вы знаете мою позицию относительно окси, мета и любого подобного дерьма.
Mas quero saber dos nossos planos, que não precisam de um delegado a meter o nariz.
в чем я не сомневаюсь... передашь ему вот что, о том окси-басе который он потерял в Харлане.
Todos os quartos na mansão Biltmore estavam ligados à cozinha.
Белый Майк дал мне Окси и другие вещи, И я должна ему кучу денег.
O Mike Branco vende-me oxy e outras drogas, e devo-lhe muito dinheiro.
Окси ( оксикодон ) или... Бенни ( жарг. )?
Oxy ou Anfetamina?
- Потому что мать с отцом были помешаны на Окси. Тебе было 13.
- Porque os nossos pais estavam viciados em Oxy.
Окси...
Oxy...
И когда он ее поймал, то вколол окси и все, конец.
E quando ele a apanhou, ele usou oxicodona e ela apagou.
Нас нехило накрыло, но у Кристины было немного окси от мамы, она сказала, это приведет нас в чувство.
Ela é muito forte, mas a Kristina arranjou um bocadinho de Oxi da mãe e disse que equilibraria o efeito.
Не делай никаких глупостей, мужик! Окси!
Não faça nada estúpido, meu!
Мне нужен Окси быстро!
Oxy! Quero o Oxy agora!
Поэтому у вас и кризис в продаже окси, люди бросают наркоту и подсаживаются на Иисуса.
Por isso é que as vendas de Oxi decresceram. As pessoas largaram as drogas, agora estão viciadas em Jesus.
Ну вот видишь. Тогда у нас тут проблемы с арифметикой, потому как ты получил поставку окси от нас три недели назад.
O que temos é um problema de aritmética porque recebeste uma remessa nossa de Oxi há 3 semanas.
Это что, окси?
- Não. É melhor.
Но это точно, точно не окси.
Só disse que não era Oxi.
Может, это из-за службы здравоохранения, они же изменили формулу окси, и теперь приторчать с него сложнее.
Talvez seja por a FDA ter alterado a fórmula da Oxi, fazendo com que seja mais difícil ficar pedrado.
Но сейчас обсудим твои дела, братец Джонни. Вся эта болтовня о службе здравоохранения и законов Флориды никак не объясняет падения продаж моего окси в моем избирательном округе.
Toda a tua conversa sobre a FDA e as leis da Flórida não explica por que é que as vendas de Oxi baixaram no meu distrito.
Ты правда думаешь, что снижение продаж окси — из-за этой церкви?
Tens a certeza que essa igreja está por trás da queda nas vendas da Oxi?
Трамадол помогает немного, но знаешь... Окси конечно разрушил мне жизнь, но боль снимал на раз-два. Пробовал акупунктуру?
O Tramadol ajuda um pouco, mas ainda que a oxicodona me estragasse a vida, tirava sem dúvida as dores.
800 баксов. И банка с окси.
Só viemos discutir a dívida do Mark.
Окси..
- Oxi.
Окси.. кодон.
- Oxi... Oxicodona.
Ты покупал недавно что-нибудь еще типа Окси - или Гидрокодона?
Comprou algo mais recentemente, tipo oxi ou hidrocodona?
Окси?
Calma aí. Oxi?
Доктор Блэк. Я взяла окси для Скайлара. Хорошо.
Dra. Black, tenho a oxy para o Skylar.
Немножко окси чтобы нервы успокоить.
Tomei um pouco de oxi, só para me acalmar.
Господи. Окси?
Meu Deus, oxi?
Окси?
Oxi?
У меня есть окси, викодин, перкосет, кзанакс, аддерал, морфин и валиум -
Tenho oxi, Vicodin, Percocet, Xanax, Adderall, morfina, e Valium.
Я предпочитал Окси. Хоть бы проявил сострадание к куратору.
Que tal um pouco de compaixão para com o teu padrinho?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]