English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ О ] / Олден

Олден Çeviri Portekizce

89 parallel translation
Потому что Преподобный Олден сказал, что если ты не ходишь в церковь, то ты грешник, а грешники будут наказаны.
Eu sei porquê. Porque o reverendo Alden disse que, quem não vai à Igreja são os pecadores e que os pecadores são castigados.
Дамы и господа, поаплодируем нашему попечителю вернее, попечительнице, Фелиции Олден.
Um aplauso para o nosso distinto concidadão... ou distinta concidadã, Felicia Alden.
Сейчас Эми Олден пересекает шmат Нью-Йорк...
Amy Alden, 11 anos, de Ontário, está numa missão.
Имя умершего Кеннет Олден.
Entao estou aqui para tirar o resto.
А что? Правда? Потому что наш мертвый парень в Гилфорде, Кеннет Олден, тоже покончил с собой.
Eu queria acabar com ela, mas nao consegui, porque ela ajudou-me em muita coisa.
Это слегка экстремальная версия, миссис Олден. Прошу меня простить.
Ainda sentes alguma coisa por aquela antiga paciente?
Мы думаем, что Олден считал что это нормально, пока никто об этом не знает.
Aquela mulher adora falar, mais do que qualquer outra pessoa que eu conheca. O que e uma transferencia muscular funcional?
- Кеннет Олден. - Да.
Eu quero lagosta.
Мистер Олден был владельцем апартаментов?
E, Elaine, o teu halito e horroroso.
Кеннет Олден покончил с собой вчера.
Meu interno. Bem-vindo ao programa. - Obrigado.
Кеннет Олден и Джозефина Далтон также были членами этого клуба.
Uma pessoa quer morrer, deixem-na morrer.
Олден и Далтон покончили с собой из-за Хилла. - Он ответственен за это.
Charlie?
Это шхуна " "Олден" ".
É uma escuna de Alden.
Ёто правда, мистер √ олден?
- Isto é verdade, Mr. Golden?
- Ќик'олден.
- Nick Halden.
Ќик'олден.
Nick Halden.
- ѕитер, это Ќик'олден.
- Peter, fala o Nick Halden.
Каково ваше мнение, капитан Олден?
Qual é a sua opinião, Capitão Alden?
Вы в порядке, капитан Олден?
Está bem, Capitão Alden?
Так, так, Миссис Сибли Даже у Вас нет прав на гостя такого замечательного, как капитан Олден, который подарил мне такую редкость, Табачная сигара из Гайаны с Бренди
Agora, neste momento, Sra. Sibley, nem mesmo você tens o direito de monopolizar um convidado tão fascinante, quanto o Capitão Alden, para quem tenho um raro presente, um cigarro de tabaco de Guiana, com um pouco de conhaque.
Что Джон Олден в сравнении со всем тем, что лежит перед тобой?
O que é John Alden, comparado a tudo que está diante de ti?
миссис сибли капитан олден
Senhora Sibley. Capitão Alden.
Это был Джон Олден
O John Alden.
Ты должен пройти через меня великий Джон Олден пропал на десять лет и теперь он считает что смеет вернуться и диктовать как управлять городом?
O grande John Alden desaparece durante uma década, depois atreve-se a voltar e diz como governar a nossa cidade?
Это был Джон Олден.
Era o John Alden.
Что такое Джон Олден По сравнению со всем, что лежит перед тобой?
O que é John Alden, comparado a tudo que está diante de ti?
Капитан Олден!
Capitão Alden!
Капитан Олден.
Capitão Alden.
Капитан Олден тоже это видел?
O capitão Alden também viu isso tudo?
Единственное, что поддерживает во мне жизнь это выражение на твоем лице, когда Джон Олден поймет кто ты на самом деле и задушит тебя голыми ру...
A única coisa que me mantém vivo... é ver a tua cara... quando o John Alden descobrir quem és realmente... e estrangular-te com as suas próprias mãos...
Капитан Олден прав.
- Elas? - O capitão Alden tem razão.
Место для фамилии Олден.
Um lugar com o nome Alden.
Отец, это Джон... Джон Олден.
- Pai, este é o John...
Ну, позвольте уберечь вас от проблем, Капитан Олден
Deixe que lhe poupe o trabalho, Capitão Alden.
Сэр Олден был хорошим человеком
O Alden era um bom homem.
Представь себе мой шок, когда я узнал, что капитан Джон Олден стоит за всем ужасом, происходящим в Салеме.
Pode imaginar o meu choque ao descobrir que o John Alden é o responsável por todo o terror em Salem.
Джон Олден смутьян, но народ его обожает.
John Alden é um agitador, mas também é adorado pelo povo.
Джон Олден мой друг, возможно единственный.
O John Alden é meu amigo. Talvez o meu único amigo.
Капитан Олден обвиняется в колдовстве.
O Capitão Alden foi acusado da prática de bruxaria.
Джон Олден?
O John Alden?
Это Джон Олден хочет видеть меня мертвым?
É o John Alden que me quer morto?
Я очень сильно сомневаюсь в том, что Джон Олден ведьма.
Continuo cética em relação ao John Alden ser um bruxo.
Ах, если не Олден, то кто по вашему ответственен за то, что случилось в Салеме?
Se não é o Alden, diga-me quem é responsável por aquilo que aconteceu em Salem?
Уилл Олден, 32 года, живет в Парк Слоп.
Will Olden, 32, advogado, mora em Park Slope.
Олден проиграл почти всю годовую зарплату за одну ночь за покерным столом.
Olden perdeu o salário de quase um ano na mesa de poker ontem à noite.
Нет, если я не ошибаюсь, то мистер Олден подписал договор об аренде на два года.
O meu halito?
Мистер Олден мог приводить ее с собой.
E tens de mudar de penteado.
По-моему, это фотограф, с которым спорил мистер Олден.
- Dra. Stevens. - O que e? - Dra. Stevens, ele nao esta a respirar.
Ёто так, мистер √ олден? Ёто чистый вымысел.
- Lá isso é, Mr.
я не могу, это невозможно великий обряд уже начался и земля требует крови невинных я хорошо знаю, что я должна делать единственное, что заставляет меня жить это выражение твоего лица когда Джон Олден узнает кто ты на самом деле
É impossível. O Ritual Supremo começou e a terra clama por sangue inocente. Conheço bem os meus deveres.
Капитан Олден
- Capitão Alden.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]