Омер Çeviri Portekizce
20 parallel translation
Омер!
Omer
А омер?
- Não tenho o número.
Это... "Вайомер..."
É'vayomar'.
Кто был парень в "Турист Омер"?
- Quem é o tipo de Ömer the Tourist?
В общем, я заорал "Турист Омер", когда увидел Айхана Исюка.
Bom, mas eu gritei "Ömer the Tourist" quando vi o Ayhan Isik.
Добрейшего утречка, Эва-омер.
Alto da manhã', reboque-mer.
√ омер, это ты?
Homer, és tu?
√ омер!
Homer!
√ омер, ты знал, что он был в этой куче?
- Homer, sabias que ele estava no monte?
Слушайте, поступайте как знаете, но я и Омер уходим с пленником этим утром.
Faz o que quiseres, mas o O-Mer e eu vamos embora com o prisioneiro de manhã.
Омер, у меня отошли воды.
As minhas águas rebentaram, Omer!
Омер бы всё начисто смёл.
Se o Omer estivesse aqui, ele tinha polido os pratos.
Омер будет приходить каждую третью ночь.
O Olmer irá ter contigo a cada três noites.
Просто, не могла вспомнить твой омер.
Não me consegui lembrar do número.
Группой руководит человек по имени Омер Малик, гражданин Великобритании, работающий онлайн.
O grupo é liderado por Omer Malik, cidadão britânico a operar on-line.
Оказывается, Омер Малик дальний родственник Башира Малика, который является соучастником взрыва, в результате которого...
E acontece que Omer Malik é um parente distante de Bashir Malik, que é cúmplice no atentado...
Возможно, вам известно, что я возглавляю следственную группу по делу сестер Омер.
Estive a liderar uma equipa para investigar as irmãs Omer.
Сестры Омер родились в Огайо, так что их американское гражданство не подвергается сомнению.
As irmãs Omer nasceram em Ohio, por isso a sua cidadania não está aberta à interpretação.
Знаю, что вы видели, сестры Омер прошлой ночью были возвращены из Саудовской Аравии.
Sei que viu que as irmãs Omer que foram devolvidas ontem à noite pela Arábia Saudita.
Уверяю вас. Я очень рада, что мы добились таких быстрых результатов с возвращением сестер Омер домой.
Estou muito satisfeita por termos tidos resultados rápidos e trazer as raparigas Omer para casa.