Она не могла уйти далеко Çeviri Portekizce
38 parallel translation
Она не могла уйти далеко.
Não pode estar longe.
Она не могла уйти далеко, О " Нилл.
Ela não deve ter ido longe, O'Neill.
Она не могла уйти далеко.
Não posso ir mais longe, vai por aí, que eu vou por aqui.
Она не могла уйти далеко
Não pode estar longe.
Она не могла уйти далеко.
Ela não pode ter ido longe.
Она не могла уйти далекой отсюда.
- Ela não pode estar longe.
Это означает, она не могла уйти далеко.
Isso quer dizer que ela não pode estar assim tão longe.
Если она беременна, а она беременна, то она не могла уйти далеко... не по этим дорогам.
Se realmente está grávida, não devem ter ido muito longe. - Não por esse caminho.
- О, смотрите. - Она не могла уйти далеко.
Não pode ter ido muito longe.
- У неё было сильное кровотечение. Она не могла уйти далеко.
Ela estava a perder muito sangue, por isso não pode ter ido muito longe.
Где бы она не была, она не могла уйти далеко.
- Ela não deve estar longe.
Она не могла уйти далеко.
- Não pode ter ido longe.
- Она не могла уйти далеко.
Ela não pode estar assim tão longe de nós.
Так что она либо пешком ушла, либо машину поймала. Она не могла уйти далеко.
Então, a única forma seria a andar, ou, talvez, tenha pedido boleia.
Она не могла далеко уйти.
Vou procurar para a esquerda da linha.
Она не могла далеко уйти.
Não pode ter ido longe.
Она не могла далеко уйти!
Ela não pode estar longe!
Давай, поспеши, ей было 86 лет, она не могла далеко уйти!
Agora despacha-te, ela tinha 86 anos, não pode ter ido longe!
Она не могла уйти далеко.
Não deve ter ido muito longe.
- Она не могла далеко уйти.
- Ela não pode ter ido longe.
Она не могла далеко уйти.
Não pode estar longe.
Ее имя Глория Уильямс, шеф, и она не могла далеко уйти.
Seu nome é Gloria Williams, chefe, e ela não poderia ter ido longe.
Она не могла далеко уйти.
Ela não pode ter ido longe.
Идем, она не могла далеко уйти. Нет, нет, нет, нет.
Vamos, ela não pode estar longe.
Люси? Ладно, она не могла далеко уйти.
- Ela não pode ter ido longe.
Вызывайте криминалистов. Нужно её найти. Она не могла далеко уйти.
Tragam os peritos, temos de a encontrar.
Она не могла далеко уйти.
Ela não deve estar longe.
Она не могла уйти в ней далеко.
Não poderia ter vindo de muito longe.
- Она ведь не могла далеко уйти?
- Não pode ter ido longe, pois não? - Não sei.
Она не могла далеко уйти.
Ela não pode estar longe.
Она не могла далеко уйти.
Ela não pode estar muito longe.
Далеко она уйти не могла.
Não pode ter chegado muito longe.