English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ О ] / Она тут ни при чём

Она тут ни при чём Çeviri Portekizce

31 parallel translation
Она тут ни при чём.
Ela não tem nada a ver com isto.
Она тут ни при чём. - Да неужели?
Ai isso é que sabe.
- Она тут ни при чём.
- Ela não está envolvida!
Она тут ни при чём.
Não tem nada a ver com ela.
Но она тут ни при чём. Божечки, твоя мама здесь?
- Não tem a ver com isso.
- Она тут ни при чём.
- Tu e a tua ratinha.
Она тут ни при чём.
Não é a Miranda Frank.
Между нами всё запутано, но... она тут ни при чём.
As coisas ficaram confusas entre nós, mas... ela não tem nada a ver com isso.
- Скажи ей, она тут ни при чём.
Diz-lhe que ela está safa.
Девчонка - моя дочь, она у вас, а я, по-вашему, тут ни при чем?
A rapariga pertence-me. É você que a tem. Onde é que eu entro?
Я красила волосы, но она тут ни при чём.
Pintei o cabelo.
Ребята, отпустите проститутку, она тут ни при чем.
Vá lá pessoal, deixem a puta ir. Ela não é importante.
Она тут ни при чем.
Não tem nada que ver com isto.
Шон, она тут ни при чем.
Sean, ela não pertence aqui.
- Она тут ни при чем!
- Não tem nada a ver com ela!
— Она тут ни при чем.
- Ela não tem nada a ver com isso.
Она - твоя девушка, не моя. Я тут ни при чем.
Ela é sua namorada, não quero nada com ela.
То, чего хочет она, тут совершенно - совершенно - ни при чем!
Isto não tem nada, nada, a ver com o que ela quer!
Да, может, он видел, как она бациллы ест из чашки Петри, но легкие тут ни при чем. Нам известно только то, что ничего неизвестно.
Não me interessa se ele a viu lamber uma cultura de bacilos, não há envolvimento do pulmão.
Она тут ни при чём.
Isto não tem nada a ver com ela.
Она тут ни при чём!
Ela não tem nada a ver com isto!
Она тут ни при чем.
Porque não é verdade.
Она тут ни при чем.
Harry, isto é entre mim e ti!
- Она тут ни при чем.
- Ela não tem nada a ver com isto.
Она тут ни при чем.
Ela não tinha nada a ver com isso.
Она тут ни при чем.
Ela não tem nada a ver com isto.
Она тут ни при чем.
- Ela não tem nada que ver com isto.
Она тут ни при чем. ДжейТи, не стоит.
- J.T., tem calma.
Клянусь вам, она тут ни при чем.
Juro-lhe, ela não teve nada a ver com isto.
Ты тут ни при чем. Она заразу подцепила.
Não tem nada a ver contigo.
Она тут ни при чем.
A culpa não é dela.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]