Ооох Çeviri Portekizce
28 parallel translation
Ооох, как страшно!
Estou cheio de medo
- Хьюстон у нас проблемы. - ооох.... аххх...
Houston, temos um problema.
- Ооох. - Хей. Хей, ты в порядке.
Está tudo bem.
Ооох, бедняжка Тёрклберри, он думает ему тяжело!
Pobre Turkleberry, pensa que está duro!
Ооох, пойду на верх, милый.
Anima-te, amor!
- Ооох!
- Oooh!
- Ооох. Не люблю этот угол.
- Não gosto desta esquina.
Ооох...
Oh...
Ооох, меня заменили восьмилеткой!
Foi substituído por uma miúda de 8 anos.
Ооох, чувство изысканности!
A sensação é maravilhosa!
Чёрт! Ооох.
Porra!
вы задержаны по положению об антитеррористической деятельности за неподчинение экипажу во время полета ооох у меня есть право приковать вас наручниками к вашему креслу и я считаю, что это необходимо. оставайтесь на местах до посадки в майами, когда вы будете
Está detido por violação da normas anti-terrorismo ao desobedecer a um membro da tripulação durante o voo. Eu tenho autoridade para o algemar ao banco, se for preciso.
Хорошо. Ооох
Ok.
Не могли бы Вы... ооох... помочь мне? Ааа!
Pode dar-me uma ajuda.
Это не шутки. - Ооох.
É real.
Ооох! Ооох! Это только что... убило мой автомобиль.
Isto está a matar o meu carro.
Да... Ооох, черт, Кайл!
A minha melhor amiga merece mais.
Ооох, она могла соврать.
Podia estar a mentir.
Ооох!
Ele é doido.
Ооох... это может сработать.
- Pode ser.
Ооох! Окей, и в этой тюрьме, там был призрак.. Это был старый мужчина, с пылающими красными глазами...
O que estava na prisão era um fantasma, o fantasma de um velho com olhos vermelhos reluzentes que cuspia fogo!
[Хихикает] Спасибо. Ооох...
Obrigada.
- Ооох! - Шарлин!
Charlene!
Ооох, как жалко.. Непереводимый испанский фольклор....
Que pena.
Ооох...
Meu Deus.
Ооох! О, сырливый ананасик.
- Ananás com queijo.
ооох Деймон : Отличная работа братец
Bom trabalho, irmão.
Ооох Ооох Тупое ничтожество!
Estúpido idiota!