Ортопед Çeviri Portekizce
79 parallel translation
Вихрь впереди, за ним следуют Ортопед а за ним Собак Войны и Фидо.
Lidera Furacão. A sua esquerda vem Ortopédico seguido por Cão de Guerra e Fido.
Он ортопед.
É pedicuro.
- Ну ортопед.
Sou médico. - Bom pedicuro.
Я хиропрактик, а она ортопед.
Bem, eu sou osteopata. Ela é cirurgiã ortopédica.
Хирург-ортопед.
- É cirurgiã ortopédica.
Я думал, ты ортопед.
Pensei que eras médica de pés.
Олли, ты один из немногих врачей, кого я могу терпеть но ты же терапевт. А я ортопед, помнишь?
Ollie, és um dos tipos que eu tolero, mas és o clínico geral.
Доктор Рэндалл Хэймен, Х-Э-Й-М-Э-Н, главный ортопед больницы Святого Джона, установил, что у Президента небольшое растяжение связок левой лодыжки, вызванное столкновением с большим кипарисовым деревом.
O Dr. Randal Haymen, chefe da ortopedia no St. John's diagnosticou uma ligeira entorse ocorrida ao chocar contra uma grande árvore.
- Мимо проезжала - мамин ортопед тут недалеко.
Estava aqui perto. O ortopedista da minha mãe é aqui.
Я хирург-ортопед, мы каждый май устраиваем турниры.
Sou um cirurgião ortopédico e em Maio fazemos sempre um torneio.
Ты, наверное, ортопед?
Acho que tu és pediatra.
Не ортопед? Готова спорить, это не для парадных выходов.
Alguém me tire daqui!
Жаль, что я не ортопед. Может он подхватил кишечную инфекцию от одного из этих диких детей, носящихся вокруг.
Uh, tu podias levar uns minutos para se habituar a estar de volta.
Ему 31. Он хирург-ортопед.
É um cirurgião ortopédico.
Не могу поверить. Какой-то ортопед из Балтимора обвиняет меня- -
Um ortopedista qualquer de Baltimore está a acusar-me?
Жаль, что я не ортопед.
Eu devia ser podologista.
Это твой ортопед, Гил.
É o seu patrão, Dr. Gil!
Ммм, у нас в больнице есть еще один хирург-ортопед.
Há mais do que um cirurgião ortopédico neste hospital.
Боб, я тут заскочил сказать тебе, что нам потребуется на время новый хирург-ортопед.
Bob, só passei para dizer que precisamos do cirurgião ortopédico interno.
Вот ты, наверное, ортопед или ухо-горло-нос какой-нибудь.
Deves ser um pedicuro ou otorrinolaringologista.
Я ортопед.
- Sou osteólogo.
Не только несказанно красив, порядочен, еще и врач, хирург-ортопед.
Sem mencionar que é muito bonito e moralmente íntegro. É cirurgião. Ortopedista.
Это Жозефа. Звонил ортопед.
Duas mensagens.
Затем в госпитале хирург-ортопед обработает вам рану и поставит протез.
Depois os cirurgiões ortopédicos no hospital irão limpá-la, e prepará-la para uma prótese.
- А вы ортопед?
- É ortopedista?
Нет, я не ортопед.
Não, não sou ortopedista.
- я вас поднимаю. - Я пойду. Я хирург-ортопед.
Eu é que devo ir, sou a cirurgiã ortopédica.
Ортопед осматривал его на утреннем обходе.
E médicos? A Ortopedia observou-o nas rondas da manhã.
Я общий хирург, а не ортопед.
Sou cirurgiã-geral, não cirurgiã ortopédica.
Я... Хирург-ортопед. Неловко будет.
Sou o... cirurgião ortopedista.
Не знаю, какой-то хирург-ортопед.
Uma cirurgiã ortopédica qualquer.
Ортопед.
Pedologista.
Я настоящий Рип ван Ортопед.
Sou, praticamente, o falecido ortopedista.
Горан, ты же ортопед.
Goran, estás na ortopedia.
Этот человек - ортопед!
Este homem é um podólogo.
Вы боитесь, что я почетный ортопед и консультант фильма с незаслуженно высокой зарплатой, могу обнаружить информацию, которую не обнаружили вы?
Tem medo que eu, um humilde podólogo e consultor bem pago de filmes, descubra informações que não conseguiria?
Две команды, по одной на руку, ортопед, сосудистый хирург и пластический.
Duas equipas, uma por mão, ortopedia, vascular e plástica.
Я хирург и ортопед.
Eu sou uma cirurgiã ortopédica.
Я ортопед и хирург. Как вы понимаете, я не просто доктор. Я лечу различные переломы...
Eu sou um cirurgiã ortopédica, que é ainda melhor que ser uma médica normal porque sou especializada em tratar ossos partidos, pois calculo que iremos ter muitos.
Я ортопед и хирург. И... Совсем недавно была в Уганде в рамках гуманитарной миссии врачей без границ.
Eu sou uma cirurgiã ortopédica que, em viagem ao Uganda na semana passada pelo programa Médicos Sem Fronteiras, esteve exposta ao vírus Ebola.
Она хирург - ортопед.
Ela é cirurgiã ortopédica.
Я тоже ортопед.
Sou ortopedista como você.
Ник - ортопед, Марк - хирург.
O Nick é dentista, o Mark cirurgião.
Я хирург-ортопед.
Eu sou cirurgiã ortopédica.
Я хирург-ортопед по профессии и я работаю с хрящами, так что я провела много времени, думая о том, что держит нас вместе, когда все рушится.
Sou cirurgiã ortopédica e trabalho com cartilagens. Passo muito tempo a pensar em quem nos sustenta quando tudo desmorona.
Мой врач-ортопед уехал в Хейзлтон.
O meu pediatra esteve em Hazelton.
- Хирург-ортопед.
Cirurgião ortopedista.
Хирург ортопед?
Cirurgião independente?
Ее установил наш хирург-ортопед... в прошлом году.
Foi no ano passado. Dr. Scott.
ДОКТОР КЕЛЛИ ТОРРЕС Хирург-ортопед
DRA. CALLIE TORRES Cirurgiã Ortopédica
Джоэль, ты же ортопед. Найди что-нибудь.
Joel, és ortopedista, encontra outra coisa.