English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ О ] / Откуда вы знаете друг друга

Откуда вы знаете друг друга Çeviri Portekizce

50 parallel translation
А откуда вы знаете друг друга?
Como é que se conhecem?
Откуда вы знаете друг друга?
Como é que se conheceram?
Откуда вы знаете друг друга?
Como é que vocês se conhecem? Bonnie.
Откуда вы знаете друг друга?
Como é que vocês... Vocês conheceram-se como?
Откуда вы знаете друг друга?
Vocês conhecem-se.
Откуда вы знаете друг друга?
Como é que vocês se conhecem?
- Спасибо вам. Откуда вы знаете друг друга?
Como é que se conhecem?
Извините, но откуда вы знаете друг друга?
- Desculpa, como é que se conheceram?
Откуда вы знаете друг друга?
- O que aconteceu? - Desapareceu. O meu código todo, eu...
- Откуда вы друг друга знаете?
- Não... - De onde vocês se conhecem?
Откуда вы друг друга знаете?
Como é que voçês se conheceram?
Итак, откуда вы со Стэном друг друга знаете?
- Isso é uma Tec P-11 de 9 mm? Percebes de armas?
Так, откуда вы друг друга знаете?
Então, como se conhecem?
А откуда вы друг друга знаете?
Então, como é que vocês se conhecem?
Привет. Откуда вы, ребята, знаете друг друга?
Como vocês se conhecem?
Откуда вы друг друга знаете?
Como é que vocês "não" se conheceram?
- Кто их считает? - Откуда вы друг друга знаете?
- Quem se lembra?
Откуда вы друг друга знаете?
- Como é que vocês se conheceram?
Откуда вы друг друга знаете?
Como é que vocês se conhecem?
Откуда вы ребята знаете друг друга?
- Como é que se conhecem?
Откуда вы друг друга знаете?
Como é que se conheceram?
А откуда вы двое знаете друг друга?
Como se conhecem os dois?
И вы не знаете, откуда ваша сестра и лучшая подруга знают друг друга?
E não faz ideia de como a sua irmã, e a sua melhor amiga se conhecem?
Я новенькая. Откуда вы двое друг друга знаете?
Sou nova aqui.
Откуда вы друг друга знаете?
Como se conhecem?
И откуда вы друг друга знаете?
Como se conheceram? Trabalhamos na mesma área.
И откуда вы друг друга знаете?
E vocês dois conhecem-se como?
Хм, откуда вы двое знаете друг друга?
De onde se conhecem?
Откуда вы с Винсентом знаете друг друга?
Como é que você e o Vince se conheceram?
Откуда вы двое знаете друг друга?
De onde vocês se conhecem?
Откуда вы двое друг друга знаете?
- Como se conheceram?
А вы не знаете, откуда Банни и Бобби знали друг друга?
Sabe como a Bunny e o Bobby se conheceram?
Откуда вы двое знаете друг друга?
Como é que vocês se conhecem?
- Откуда вы друг друга знаете?
- Como é que se conhecem?
Ну, так... Откуда вы друг друга знаете?
Como é que se conheceram?
Так откуда вы с Рэем знаете друг друга?
Então, como é que disseste que conheceste o meu amigo Ray?
Простите, а откуда вы друг друга знаете?
Desculpem, como se conhecem?
- Итак, откуда вы друг друга знаете?
- Como se conhecem?
А откуда вы друг друга знаете?
Como se conheceram um ao outro, de qualquer modo?
- Можно спросить, откуда вы друг друга знаете?
Posso perguntar-lhe como vocês se conheciam?
Откуда вы друг друга знаете?
- Como se conhecem?
- Откуда вы двое знаете друг друга?
- Como é que se conhecem?
Просто любопытно, откуда вы друг друга знаете.
Só estou curioso para saber porque estão em contacto. Eu...
Откуда вы друг друга знаете?
Como é que se conhecem?
Кто ты и откуда вы друг друга знаете?
Quem és tu, e de onde se conhecem?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]