Пабло Çeviri Portekizce
1,216 parallel translation
Ок, спецслужбы окружают убежище Пабло.
O exército descobre o esconderijo do Pablo.
Пабло Пикассо, художник, кубист.
Pablo Picasso, famoso pintor cubista.
- Нине и Пабло.
- A Nini e o Pablo.
"Насколько короткая любовь И настолько долгое забвение" - говорил Пабло Неруда.
- Masculino : "Para amar é curta, esquecendo é long" said Pablo Neruda.
- Дон Пабло, это Виктор.
- Dom Pablo, fala Victor.
- Дон Пабло, парень отбросил копыта, когда мы на него надавили.
- Dom Pablo,... o miúdo pisou na bola quando estávamos a pressioná-lo.
Дон Пабло, не вешайте трубку, здесь кто-то пришёл.
Dom Pablo, espere um pouco, alguém está a tocar na campainha.
Дон Пабло, подождите, тут звонит мобильный.
Dom Pablo, espere, está a tocar um telemóvel aqui na sala.
Нет, Пабло!
Não, Pablo!
Поможешь Пабло кое-что исправить в одном деле.
Tu vais ajudar o Pablo com um trabalho que correu mal.
- В Тулуа, дон Пабло.
- Em Tuluá, Dom Pablo.
Что-то не так, дон Пабло?
O que se passou, Dom Pablo?
Дон Пабло только что звонил.
O Dom Pablo acabou de ligar.
Что ещё сказал дон Пабло?
O Dom Pablo não disse nada?
Какие деньги, дон Пабло?
Qual dinheiro, Dom Pablo?
Пабло, я отстраняю тебя от этого дела.
Pablo, Não estás mais nesse negócio.
- Что просходит, дон Пабло?
- O que se passou, Dom Pablo?
Это Пабло тебе оставил.
O Pablo deixou isto para ti.
На похоронах дона Пабло.
No velório de Dom Pablo.
Пабло?
- Pablo.
И тут я заметил, что на ее столе лежит, книга любовных стихотворений Пабло Неруды.
E depois reparei, deixado na mesa, um livro de poemas de Pablo Neruda.
Пабло Наруда.
Pablo Neruda.
Так Пабло - пройденный этап?
Então o Pablo já seguiu em frente?
Не знала, что ты записываешь программы про рыбалку, и читаешь стихи ПАбло НерУды.
Não fazia a menor ideia que tinhas um gosto especial em gravar documentários de pesca e ler poemas de amor do Pablo Neruda...
Наш следующий фильм "Мэделин" Супер жестокая история о колумбийском Наркобароне Пабло Эскабаре В главной роли Винсент Чейз в костюме толстяка и плохом гриме.
O nosso próximo filme é "Medellin", a história ultra-violenta do lorde colombiano das drogas, Pablo Escobar, protagonizado por Vincent Chase, com uma aparência gorda e má maquilhagem, o que faz com que pareça o filho amado do Jiminy Glick e duma caixa de bolachas.
Пабло на месте?
Mano, está aí o Pablo?
У меня там есть знакомый, который обещал свести с Пабло Эскобаром.
Conheço um tipo lá que diz que pode pôr-me em contacto com Pablo Escobar.
- Кто такой Пабло?
- Quem é o Pablo?
Избит пабло эскобаром.
Esmurrado por Pablo Escobar.
Это Пабло Неруда.
É de Pablo Neruda.
Пабло Сандовал, клерк, но прежде всего -
Muito prazer! Pablo Sandoval, oficial... mas primeiro, um servidor.
- Отлично. - Бенхамин, Пабло.
- Benjamín, Pablo...
Бедный Пабло.
Sandoval... coitado!
"Почему ты здесь, Пабло?"
o que estás a fazer aqui, Pablo?
Пабло!
Pablo!
Пабло Сандовал.
Pablo Sandoval...
Пабло?
Pablo!
Пабло?
- Não sei...
Пабло...
Pablo!
Когда убили Пабло... - Сандовала, эти снимки кто-то положил лицом книзу.
Quando eles mataram o Pablo, o Sandoval, as fotos estavam viradas para baixo.
Последнее, что сказал мне Пабло в ночь, когда его убили.
A última coisa que me disse, na noite que o mataram, foi :
Избавься от носка, Пабло.
Deixa-te disso, Pablo.
Ты на самом деле не Пабло, правда?
Não é Pablo, pois não?
Настоящее имя Пабло Аларкон.
- Chama-se Pablo Alarcon.
- Я не могу контролировать то, что делает Блэр, и это ты тут изображаешь Пабло Эскобара
Não me responsabilizo pela Blair. E foste tu que brincaste ao tráfico de droga com estudantes drogados.
О Пабло Эскабаре, крупном наркодельце 80-х.
o barão da droga dos anos 80.
Знаешь, некоторые из них были из УБН? Дядя Хэнк сказал, что они заслуживают, чтобы их имена знали, что все знают, кто такой Пабло Эскобар, но никто не знает людей, прижавших его к стенке.
sabias? mas ninguém conhece nada sobre os tipos que o apanharam.
А тату с Пабло Эскобаром на спине осталось?
Eu mudei. Ainda tens a tatuagem do Pablo Escobar nas tuas costas?
Со мной, Пабло.
Comigo, Pablo.
Команданте Хуан Пабло Туррини самый доверенный советник Алехандро Гойа, главы Коста-Грава
Comandante Juan Pablo Turrini. Conselheiro de maior confiança do primeiro ministro de Costa Gravan, Alejandro Goya.
Я - команданте Хуан Пабло Туррини
Eu sou o Comandante Juan Pablo Turrini.