English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ П ] / Паралитическим газом

Паралитическим газом Çeviri Portekizce

23 parallel translation
Заполнить все палубы нервно-паралитическим газом.
Inunde os conveses com gás de nervos.
Tысячи гражданских беженцев покидают территорию подгоняемые слухами, что перевернутые танкеры на станции Уолкаши-Нидлз бьли полнь нервно-паралитическим газом.
Milhares de refugiados civis estão a abandonar a zona, instigados pelo boato de que os vagões-cisterna descarrilados em Walkashi Needles Junction estavam cheios de gás de nervos.
Предлагаю залить это гребаное гнездо нервно-паралитическим газом.
Vamos destruir o ninho inteiro com gás nervoso.
Дом был заполнен нервно-паралитическим газом.
Um gás que ataca os nervos foi libertado pela casa
"Палисад" прислал ребят они залили всё нервно-паралитическим газом, убили всех.
Lançando gás com um agente nervoso. Matou-os a todos. Foi um massacre
Такое чувство, что она отравилась нервно-паралитическим газом.
Parece que ela se envenenou com um agente químico.
Нервно-паралитическим газом.
Gás de nervos.
- Что с нервно-паралитическим газом?
- E a neurotoxina?
Это должна быть атака нервно-паралитическим газом.
Devia ser um ataque com neurotoxina. Frankfurt.
Она не только присутствовала там, она обзавелась редким нервно-паралитическим газом, который она поместила внутри оболочки жесткого диска из черного ящика.
Bem, não só ela estava lá, como conseguiu uma rara neurotoxina, que pôs dentro de uma das caixas negras.
Помните, мы имеем дело с нервно-паралитическим газом.
Lembrem-se de que estamos a lidar com VX.
В этой толпе находится мученик, готовый взорвать бомбу, начиненную нервно-паралитическим газом.
Naquela multidão, um mártir está pronto para detonar uma bomba que contém o seu gás VX.
В 2010... атака нервно-паралитическим газом на американской военной базе в Дохе.
2010... Um ataque com gás numa base militar Americana em Doha.
да тут и правда контейнер с нервно-паралитическим газом!
Puta que pariu, há mesmo latas de gás nervoso aqui em cima!
что вполне вероятно ракеты заряжены нервно-паралитическим газом.
! Vocês sabem, aquilo foi, acho eu, talvez, provavelmente, porque os mísseis estão carregados com gás nervoso VX?
Если мои требования не выполнят я запущу ракеты с нервно-паралитическим газом...
Se as minhas exigências não forem atendidas, lançarei os mísseis de gás nervoso contra Nova Iorque,
спрашиваю... откуда на МорЛабе вообще появились ракеты с нервно-паралитическим газом... Сколько человек есть у Мёрфи?
A minha pergunta, ignorando a óbvia de como um laboratório de pesquisa oceânica tem mísseis de gás nervoso no primeiro lugar, é quantas pessoas tem o Murphy?
они купили несколько ракет с нервно-паралитическим газом и спрятали эти расходы в бюджете. Который я не удосужился прочитать.
Pelos vistos compraram uma série de mísseis de gás nervoso, e esconderam as despesas no orçamento, que nunca me dei ao trabalho de ler.
что у Кальдерона есть ракета с нервно-паралитическим газом?
A CIA sabe que o Calderon tem um míssil de gás nervoso no palácio?
ребята... мы не будем запускать эту гигантскую ракету с паралитическим газом в... она нацелена?
Tem mesmo cara de Shane. Deixem fazer uma sugestão. Que tal não lançar este míssil de gás nervoso contra...
Атропин и пралидоксим... использовать при отравлении нервно-паралитическим газом.
"Atropina e pralidoxima. Para uso no envenenamento por gás".
что психованный Мёрфи хочет бомбардировать Нью-Йорк нервно-паралитическим газом? !
Recompensa!
Вы знали, что контейнер с нервно-паралитическим газом слишком большой, чтобы его можно было извлечь? Постойте...
Voltem para o ponto de encontro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]