Пенья Çeviri Portekizce
129 parallel translation
Остров полон звуков - и шелеста, и шепота, и пенья ; они приятны, нет от них вреда.
"a ilha está cheia de odores, sons e doces brisas, que dão prazer e não dor."
Здрасте. Вот так. Здравствуйте, миссис Пенья.
Olá, Sra. Penna.
Здравствуйте, миссис Пенья,
Sra. Pena.
Нет, нет, миссис Пенья.
Não. Não, Sra. Pena.
Миссис Пенья, нам с Минди угрожает опасность.
- Sra. Pena, a Mindy e eu corremos perigo.
Да, безусловно. Но у нас есть Пенья, и он может сыграть на первой.
Vou fazer isso, mas temos o Pena, que pode jogar primeiro.
Пенья.
O Pena.
Дайер справа, Джастис - первый бэттер, Пенья на скамейке, Хеттаберг на первой, и кто угодно кроме Магнанте релиф-питчер.
Quero o Dye à direita, o Justice a batedor designado, o Pena no banco, o Hatteberg de início, e qualquer um menos o Mags a ser o primeiro a entrar.
Пенья - не просто лучший игрок первой базы в команде. Он у нас единственный игрок первой базы.
O Pena não é só o melhor primeiro-base, é o único primeiro-base.
Хетти, не Пенья.
O Hattie. Não o Pena.
Первым скамейку запасных покидает прекрасный новичок, Карлос Пенья. Один из немногих ярких игроков в команде Окленда... занимает место на первой базе.
O primeiro a sair do banco é o novato-sensação Carlos Pena, uma das poucas luzes a brilhar da equipa, ocupa o seu lugar na primeira base.
Дэйв, Пенья на продажу.
O Pena vai para a lista de transferências.
Билли, Пенья восходящая звезда, и если ты избавишься от него, а этот Хеттаберг не заиграет, как мы от него ждём, ты знаешь, за это решение тебя могут уволить.
Billy, o Pena é uma Estrela, está bem? E se o despachar e isto do Hatteberg não resultar, sabe que isto é... É o tipo de decisão que o pode despedir.
Только скажи мне, мы станем чаще выигрывать, когда на первой будет Хеттаберг или Пенья?
Diz-me só, projectas que vamos ganhar mais com o Hatteberg ou o Pena de início?
Эрнесто Пенья?
Ernesto Peña.
"И шелеста, и шепота, и пенья ; Они приятны, нет от них вреда".
"Sons e aromas que vão dar prazer e não vão magoar."
Мужчины, они из картеля Пенья
Os homens, são do cartel Peña.
Есть фото двух женщин, которые могут быть связаны с картелем Пенья.
Recebi fotografias de duas mulheres que podem estar ligadas ao cartel Peña.
- Есть связь с картелем Пенья?
- Alguma ligação com o cartel?
И после того как в Мексике арестовали Доминго Пенья 7 месяцев назад, картель относительно притих.
E desde que o México prendeu o Domingo Peña há sete meses atrás, o cartel está relativamente quieto.
Хочешь поспорить? Пенья выйдет под залог в течение недели.
O Peña vai sair sob fiança dentro de uma semana.
все что угодно, связанное с картелем Пенья.
Qualquer coisa que tivesse a ver com o cartel Peña.
Федеральный прокурор, ведет дело против Доминго Пенья.
É o Promotor Federal que comanda o caso contra o Domingo Peña.
Пенья уже на пути в Лос Анжделес.
O Peña está a vir para cá, enquanto conversamos.
Они попытаются освободить Пенья.
- Querem tentar libertar o Peña.
Маршрут перемещения Пенья.
A rota de transporte do Peña.
Пенья приземлится через 15 минут, а ты чуть не угробил все дело, потому что не можешь удержать свой причиндал в штанах.
O Peña aterra dentro de 15 minutos, e quase estragaste tudo porque não o aguentaste dentro das calças.
Но нет способа, чтобы Тёрнер сам мог освободить Пенья.
Mas não é possível o Turner libertar o Peña sozinho.
Пенья назовет имена каждого мексиканского чиновника, замешанного в торговле наркотой.
- Peña vai dar os nomes de todos os oficiais mexicanos cúmplices no tráfico.
Не можем его найти, но Пенья под надежной охраной. Парни?
Não encontraram, mas Peña está sob forte vigilância.
У картеля Пенья там годами был опорный пункт. Точно.
O cartel Peña tinha uma base lá há anos.
Они выведут Пенья тем же путем... через подземную стоянку.
Vão tirar o Peña do mesmo modo que o trouxeram, pela garagem subterrânea.
Это Пенья.
- Agentes Federais. É o Peña.
Если Пенья не умрет в следующие пять минут, они убьют Монику и Эми. Густаво...
Se o Peña não morrer em 5 minutos, eles matam a Mónica e a Amy.
И если Тёрнер не услышит Монику в следующие 4 минуты, значит Пенья мертв.
E se o Turner não ouvir a Mónica nos próximos 4 minutos, o Peña é um homem morto.
– Да, отправь Хавьера Пенья.
Vamos entregar ao Javier Peña.
Хавьер Пенья, мой напарник.
Javier Peña, meu parceiro.
Кики, про которого говорил Пенья, это агент УБН Кики Камарена, который внедрился в картель Гвадалахара.
O "Kiki" que o Peña mencionou era O Kiki Camarena, um agente do DEA que foi atrás do cartel de Guadalajara, no México.
Пенья ведёт к тому, что майор Каррильо должен быть на блокпосте.
O Peña disse que o major Carrillo deveria bloquear a estrada.
Прямо как мой напарник Хавьер Пенья, который понял, что информацию о нарках проще всего узнавать через женщин, с которыми они спят.
Da mesma forma que o meu parceiro Javier Peña, que achou que a melhor maneira de obter informação interna dos traficantes era envolvendo-se com as mesmas mulheres que eles.
– Выкуси, Пенья.
- Vai-te foder, Peña.
На следующий день я летел с Пенья в Медельин, родные пенаты Пабло.
No dia seguinte, estava a caminho de Medellín com o Peña. O território do Pablo.
Они все сошлись под одной крышей, а Пенья привёл нас всё это запечатлеть.
Estavam todos no mesmo sítio e o Peña pôs-nos lá para documentar tudo.
Наконец один за информаторов Пенья оказался в самом центре событий.
O Peña finalmente tinha uma das suas informantes no centro da ação.
Где, блядь, Пенья?
- Onde caralho está o Peña?
Я сюда, блядь, не в стороне отсиживаться приехал, Пенья.
Não vim para a Colômbia, Peña, para ficar a assistir na bancada.
Миссис Пенья, огромное спасибо за тамале.
Sra. Penna, obrigado pelos tamales.
"Пенья, не Хеттаберг?"
PENA NO LUGAR DO HATTEBERG?
Хетти занимает базу чаще, чем Пенья на 20 %.
De facto, 20 por cento mais.
Пенья тоже уйдёт.
- E Pena vai também.
И еще, посол. Да, агент Пенья?
Sim, Agente Peña?