English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ П ] / Пицца

Пицца Çeviri Portekizce

804 parallel translation
Доломитти, пеперони - лучшая пицца на всей улице. - Давай, выбирай лучше ты.
Bucatinni matriciana, cannelicchi, queijo e pimenta, "penne" em molho picante...
Ещё мне нравится пицца, но я не собираюсь за неё замуж.
Também gosto de pizzas, e não vou casar com nenhuma...
Провансальская пицца.
Uma pizza provençal.
Где пицца, приятель?
Onde está a nossa pizza?
Где пицца?
Mãe! Está alguma coisa lá fora... Onde está a pizza?
Пойдем в "Пицца-Хат". Так, а теперь...
Vamos comer uma pizza, está bem?
"Дер Пицца Хаюз"
Pizzaria
Пицца Хатт!
Pizza, o Monstro!
Или иначе Пицца вышлет за вами погоню.
Ou então o Pizza vai-te buscar a ti.
- Пицца улетает!
- Sai uma pizza!
Печальное известие, Пицца Хатт, наполовину - человек, наполовину - пицца, был найден мертвым сегодня утром на заднем сиденье своего лимузина.
Numa nota mais triste, Pizza, o Monstro o célebre meio-homem, meio-pizza foi hoje encontrado morto no banco traseiro do seu espadalhão.
Пицца отправлен в мусорное ведро.
O Pizza bateu a bota.
- У нас с ночи осталась пицца пеперони.
Comemos pizza com mortadela. Segunda à noite.
- Да, Пицца Джерико.
Pizzas Jehrico?
Мне нравится их пицца.
Adoro aquela pizza. E tu?
Пицца Сэла.
Pizzaria do Sal.
Знаменитая пицца Сэла. Ага.. Ага, постойте.
Pizzaria do Sal.
Пино, иди на хуй, идёт на хуй твоя ёбаная пицца и идёт на хуй Фрэнк Синатра.
Foda-se você e sua pizza. Foda-se Frank Sinatra.
Ты настолько же ебанутый, насколько хороша эта пицца.
As pizzas são uma delícia.
Пицца Трампа. - Я слышал про это место, мужик.
- Ouvi falar desse lugar.
Горячая пицца.
Uma pizza quente...
Что касается меня, пик прогресса - это замороженная пицца.
Para mim, o progresso começou com pizza congelada.
- Пицца приехала!
- Aqui tem.
- Скажите, а вы уезжаете... Пицца!
- Ouçam, vão estar fora...?
Настоящая пицца с сыром только для меня одного.
Uma encantadora pizza de queijo, só para mim.
Пицца!
Pizza!
аудиосистемы и телевизор и пицца в разнос.
Ele tem o seu hi-fi. E a sua pizza instantânea.
О, пицца.
Oh, pizza.
лимузин и пицца... подарок от отеля Плаза.
Uma limusine e uma pizza. Com cumprimentos do Plaza.
Мистер МакКалистер, вот ваша особенная, сырная пицца.
McCallister, aqui está a sua pizza de queijo.
Скажут хорошее - будет пицца.
Se disserem bem, pizza.
А вот пицца для...
- Tenho aqui uma piza para...
Утиная пицца Красти.
Pizza do Krusty com salsicha fresca...
Кажется, это была пицца.
Acho que isto foi pizza.
Пицца!
Piza.
У нас здесь пицца Джорджа Стефанопулоса!
Temos a pizza do George Stephanopoulos!
Это не пицца. Это сделает ее вкус ужасным.
- lsso não é uma pizza.
Потому что это пицца.
Porque é uma pizza.
Это не пицца, пока ее не достали из духовки.
Não é uma pizza, até sair do forno.
Это пицца с того момента, как ты погрузил свои кулаки в тесто.
É uma pizza, mal lhe pões a mão na massa.
" "Эй, пицца с Проклятой планеты." "
- "Pizza da Terra Maldita".
Это пицца, как только ты погрузил свои пальцы в тесто.
Passa a ser pizza, mal pões os punhos na massa.
Это же пицца папы Геноче.
Isto é uma pizza do Papá Genoche.
- Пицца Пинки.
- Pizzaria Pinkie.
У них тут пицца осталась.
Há aqui pizza.
- Пицца.
- Pizza.
- Ёй, она сказала "пицца"?
Ela disse pizza?
Ќедавно, у мен € с собой была пицца.
Pedi pizza noutro dia.
- Вся пицца вымокла в "Пепси"! Почему все обращаются со мной, как с ничтожеством?
Por que me tratam que nem lixo?
Потому что я единственный, кому нравится пицца! Кто-нибудь видел мой солнцезащитный крем?
Alguém viu o meu filtro solar?
Пицца!
"Pizza"!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]