English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ П ] / Полина

Полина Çeviri Portekizce

61 parallel translation
Ты, Полина, совесть поимей!
Não tens vergonha, Palina!
Полина, не уходи. Самый дождь, целиком промокнешь.
A chuva vai-te molhar até aos ossos.
Полина!
Paulina!
Что бы я делала без вас, Полина?
Que seria de mim sem si, Paulina?
Была найдена девочка. Полина Валера.
Foi encontrado o corpo de uma garota chamada Paulina Valera.
Когда я вернусь, Генри,.. ... расскажите мне, что вы делали в Ла Перле в тот вечер, когда была убита Полина Валера.
Quando eu voltar, quero que me diga o que fazia em La Perla na noite em que a Paulina Valera foi assassinada.
... жертвами которых стали Сью Эллен Хадди и Полина Валера.
a Sue-Ellen Huddy e Paulina Valera.
Полина?
" Paulina?
Мы считаем, что он был в Ла-Перле,.. ... где девочка по имени Полина Валера была изнасилована, убита и брошена на свалке.
Cremos que ele esteve em La Perla, onde violaram, mataram e abandonaram numa lixeira uma tal Paulina Valera.
- Полина Делакруа?
Polina Delacroix.
Полина Делакруа. Очень приятно познакомиться, мистер Шипли.
Polina Delacroix, é um prazer conhecê-lo, sr. Shipley.
Возможно ли чтобы такую женщину, как Полина, заинтересовал простой обычный мужчина, как он?
"Polina poderia gostar de um homem comum como ele?"
Разве им нравится быть сведенным с ума такими женщинами, как Полина?
Eles gostam de ficar loucos por uma mulher como a Polina?
Вы создаете еще один треугольник. Полина.
Você está criando outro triângulo :
Полина? она будет моей.
Polina será minha.
В то время как Полина оплакивала свою любимую бабушку и занималась семейными делами..
"Como o luto de Polina por sua avó era assunto da família..."
Адам и Полина в такой же бешенной страсти заваливаются на постель.
"Adam e Polina caíram apaixonadamente..."
Полина получает свои деньги, Адам получает свою Полину.
Polina tem seu dinheiro. Adam tem a Polina.
Бабушка мертва. Полина получила деньги. Адам получил Полину.
A avó morreu, Polina conseguiu o dinheiro e Adam conseguiu Polina.
Полина опять могла оказаться в руках его соперника. Гнусного Джона Шау.
"... nos braços de seu noivo, John Shawn. "
Еще один выигрыш и Полина будет его.
"Mais uma vitória, e Polina seria sua."
Или может Полина объявится?
Existe uma Polina?
А Полина существует?
Existe uma Polina?
Полина, пожалуйста, не отказывай себе в истинном счастье.
Polina... Por favor, não negue a felicidade a si mesma.
Эмма, это Полина.
Emma, esta é Polina.
Полина, это Эмма.
Polina, esta é Emma.
Да, Полина была его мечтой, как произведение его воображения, но Анна была реальной.
"Sim, a Polina havia sido um sonho, como uma de suas histórias, mas..." "Anna era de verdade."
Полина... она приставала ко мне какое-то время.
Ela tem estado atrás de mim há algum tempo.
Хорошо выглядишь, Полина.
Estás com bom aspecto, Pauline.
Стоп, это значит... Полина не была 199-ой, Полина была 200-ой?
Espera, então, isso quer dizer que a Pauline não era a 199, que a Pauline foi a 200?
Ну и что, что Полина не позирует в бикини для журналов?
De que importa se a Pauline não posa para revistas de bikini?
Полина, что происходит?
Pauline, o que se passa aqui?
Или полина.
- Ou Paulina.
- Полина, что они тут делают?
- Paulina, o que fazem elas aqui?
Дай мне руку, Полина.
Dê-me sua mão, Paulina.
Тихо, Полина.
Quieta, Paulina!
Еще с детства в Украине, Полина защищала меня.
Desde quando éramos meninas na Ucrânia, Paulina protegia-me.
Мой муж иногда.. Он думал, что Полина это я.
Às vezes, o meu marido pensava que a Paulina era eu.
Но Полина сказала, что нужно подождать, пока Фрэнк не отдаст все свои деньги и что у нее есть план, как защитить меня.
Mas a Paulina disse que tínhamos de esperar até que tivéssemos todo o dinheiro do Frank e que tinha um novo plano para me proteger.
Полина сильнее меня.
A Paulina é mais forte do que eu.
Итак, Полина стала вами, и Джолин, а вы стали экономкой.
Ela tornou-se em si e Jolene, e você tornou-se a empregada.
Кароль. Ева. Полина.
Carole, Eva, Pauline,
Очень приятно, меня зовут Полина.
Prazer, meu nome é Paulina.
Полина, как в "Игроке" Достоевского?
Como a Paulina de "O Jogador" de Dostoievski.
Полина закончит гладить бельё, потом выпьем по бокалу красного вина.
A Paulina vai terminar de passar a roupa e vamos beber um copo de vinho tinto.
- Пожалуйста, зовите меня просто Полина.
Por favor, me chame de Polina.
Адаму, конечно, нравилась Полина.
Adam...
Послушай, Полина, я знаю, что это клише.
Veja, Polina...
Полина?
Polina?
Полина.
Paulina.
Владимир Фадеев, Deluxe, Полина Динова
Ana Maria Nobre

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]