English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ П ] / Потрогайте

Потрогайте Çeviri Portekizce

32 parallel translation
Потрогайте.
Sinta-os.
И никакой ржавчины на поверхности, потрогайте.
Além disso não há indícios de corrosão à superfície.
Великолепная! Вы только потрогайте этот материал.
- Olha para as tuas mãos!
Потрогайте...
Sinta-as.
Потрогайте!
Vamos, toque-lhe.
Потрогайте, не стесняйтесь.
Sente-o, vá lá.
Потрогайте маленького уродца и потом, когда-нибудь он вас поблагодарит.
"Toquem no sacana de vez em quando." "Ele irá agradecer-vos um dia."
Подойдите, потрогайте!
Senti... Olhe, sinta aqui!
Потрогайте.
Sinta aqui.
А теперь я упомяну вам о костюме, ну же, потрогайте.
E já devem ter reparado no fato. Força, toquem.
Потрогайте.
Apalpa-os.
Давайте. Потрогайте.
Vamos, apalpa-los.
- Потрогайте. - Замечательная шерсть.
Toque nela e já verá.
А теперь радостно потрогайте друг друга.
Toquem-se de um modo comemorativo.
Потрогайте свой член, доктор Трой и опишите его мне
Toque no seu pénis, Dr. Troy, e descreva-mo.
Потрогайте его голову.
Senti a sua testa.
Эй, это не совсем то место, где "пожалуйста, потрогайте все".
Este não é um lugar "toque aqui".
Потрогайте его.
Encoste-se nele.
Потрогайте и скажите, что это не похоже на сперму.
Ora toquem lá nisto e vejam se não parece nhanha.
Только потрогайте.
Toque.
Потрогайте их, они ещё тёплые.
Toquem-lhes, ainda estão quentes.
Вы видите, здесь, потрогайте.
Veja. Toque.
Вот, потрогайте мой бицепс.
Aqui, sinta o meu "bíceps".
Девчонки, потрогайте мою щёчку! Она как попка!
Ei, meninas, sintam a minha bochecha, é como uma nádega!
Потрогайте мою кожу.
Sinta a minha pele.
Потрогайте их.
Sinta-as.
Потрогайте.
Apalpa.
Однако, потрогайте - какая гладкая.
Mas veja como está suave.
Потрогайте мой пресс.
Toquem-me nos abdominais.
- Прежде чем судить меня, потрогайте ее.
E antes de me julgares, toca-me.
Вот, потрогайте.
Sintam-no.
Потрогайте её.
Passe aqui a mão.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]