English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ П ] / Поуп

Поуп Çeviri Portekizce

868 parallel translation
Миссис Коллинз, я говорила вам, что вчера приезжала леди Метколф, поблагодарить меня за мисс Поуп?
Sra. Collins, já lhe disse que Lady Metcalf me visitou ontem a agradecer o ter-lhe enviado Miss Pope?
- Джекоб Поуп.
- Jacob Pope.
Мистер Поуп просил меня объявить,.. ... что сегодня он будет играть..... "на старинной скрипке итальянской школы,.. ... которая вновь пробудила в нём любовь к этому инструменту".
O Sr. Pope pediu que eu anunciasse que ele tocará esta tarde... um antigo instrumento da escola italiana... que reavivou a sua afeição pelo violino.
Мистер Поуп, когда вы будете готовы?
Sr. Pope, quando estiver... - Amor! -... pronto.
К несчастью, меня только что известили,.. ... что мистер Поуп болен. Увы, он не сможет быть с нами сегодня.
Infelizmente, acabo de ser avisado... de que o Sr. Pope foi vitimado por uma doença... e infelizmente não poderá estar connosco hoje.
Мистер Поуп...
Sr. Pope.
Неделю спустя Роджер и Линда Поуп усьIновили Кевина Джефриса.
Uma semana depois, Roger e Glenda Pope adoptaram Kevin Jeffries.
Кевин Поуп.
Kevin Pope.
Кевин Поуп и есть Майкл Тёрнер.
- São a mesma pessoa.
Слушай, Поуп, эта идея об отделе приоритетных убийств... это дорого и излишне.
Esta ideia de uma brigada de homicídios prioritários é cara e redundante.
Сабрина Поуп, Сьюзан Хартунян, Джули Бекли.
Anda cá.
Александр Поуп эссе о человеке?
Alexander Pope's Essay On Man?
Собрание постановило, что вы, начальник Поуп, будете лишены двухнедельной зарплаты, и вам будет назначен трехмесячный испытательный срок.
Esta comissão já decidiu, Director Pope. Ficará 2 semanas suspenso e três meses à experiência.
О том, как начальник Поуп давал покровительство Скофилду потому что Скофилд помогал ему в личных делах, при этом предоставляя ему доступ в служебные помещения где он мог достать ключ от лазарета.
E sobre o Director Pope, como ele garantia favores ao Scofield por o Scofield o ajudar com os seus projectos pessoais, assim sendo, expondo-o a determinadas áreas restritas, onde ele poderá ter sido capaz de obter a chave da enfermaria.
Ребекка Поуп.
Rebecca Pope.
Да, Я Джефф Поуп...
- Eu sou Jeff Pope.
Проходите, мистер Поуп.
- Por aqui.
Мистер Поуп.
Sr. Pope.
Ее зовут Ребекка Поуп, и она мне не подружка.
Ela chama-se Rebecca Pope e não é minha namorada.
Доктор Стивенс, анализы Ребекки Поуп.
Dra. Stevens, as análises da Rebecca Pope.
От чего Вы лечите Ребекку Поуп?
Para que estás a tratar a Rebecca Pope?
В то время как шеф Поуп, кажется, только об этом и думает.
Enquanto que o Chefe Pope parece não pensar noutra coisa.
Здравствуйте. А это ее босс, шеф Уилл Поуп.
E este é o chefe dela Chefe Assistente Will Pope.
Простите, но здесь шеф Поуп и капитан Тейлор.
E para onde se mudou? Desculpe, mas o Chefe Pope e o Comandante Taylor estão aqui.
Надо что-то получше, мистер Поуп!
Dê-me melhor do que isso, Sr. Pope!
Мистер Поуп...
Sr. Pope!
Шеф Поуп хочет, чтобы вы закончили допрос... сейчас же.
O Chefe Pope quer que termine o interrogatório, já.
Шеф Поуп сказал мне сегодня утром, что он, возможно, продвинет кого-то из нашего отдела в уголовный розыск.
O Chefe Pope disse-me esta manhã que talvez tenha de mandar alguém para a Investigação Científica.
Ты его арестовала! Нет, Клер. Это мой босс, помощник начальника Уилл Поуп.
Não, Claire, este é o meu chefe, Chefe Will Pope.
Шеф Поуп, думаю, пора привезти сюда родственников...
Chefe Pope, acho que é boa altura para chamar a família...
Поуп договорился с Рамосом, что он будет печатать только то, что мы подтвердим. Поэтому вы делайте то, что должны.
O Pope acordou com o Ramos que só publicará o que confirmarmos.
Похоже, что Эдриан Поуп, главарь организованной преступности, остался на свободе, потому что Пятно помешал взять его.
Parece que o Adrian Pope, o chefe do crime organizado, continua nas ruas por causa do erro do Borrão.
Шеф Поуп, можно вас...
Chefe Pope, poderia, por favor...
Вы считаете, что Уилл... шеф Поуп будет руководить...
Você realmente acha que Will... O Chefe Pope vai assumir todo o Departamento?
Шеф Поуп и Делк ждут вас в его офисе.
O Chefe Pope está com o Delk na sua sala a esperar por si.
Шеф Поуп упоминал об этом.
O Chefe Pope mencionou isso.
Думаешь, Уилл Поуп не переступил бы через тебя если бы ты стояла на его пути к посту шефа полиции?
Não achas que Will Pope passaria por cima de ti se significasse que ele poderia ser Chefe?
Возможно, вы не в курсе, но шеф Поуп только что передал там другое дело.
Você se calhar não sabe, mas acabamos de pegar num caso do Chefe Pope.
Мне не нравится Уилл Поуп.
Não gosto de Will Pope.
Мне не нравится не только то, что ты с ним работаешь, мне не нравится, что ты так переживаешь о том, чего хочет Поуп, а не о том, чего хочу я.
Não só não gosto que trabalhe-lhe com ele, como não gosto que estejas a gastar mais tempo, preocupada com o que o Pope quer do que com o que eu quero.
Но предупреждаю тебя, Поуп уже в пролете.
Mas deixa-me dizer uma coisa. Pope está fora.
Но однажды ты увидишь, как Поуп выносит свои вещи из кабинета, а Делк заменяет его ненавистным тебе человеком.
Mas eventualmente vais ver o Pope tirar todas as suas coisas do seu escritório, e o Delk pode substituí-lo por alguém que não suportas.
Просто, если бы мне удалось уговорить мальчика изменить его смехотворную историю о том, что шеф Поуп похитил его и держал его на прицеле, я смогла бы успеть на последний самолет до Солт Лэйк и попасть в Парк Сити на Рождество с моей семьей.
Porque se eu conseguisse que aquele menino mudasse a sua história ridícula sobre o Chefe Pope sequestrá-lo e apontar-lhe uma arma, sou capaz de apanhar o último voo para Salt Lake e chegar a Park City para o Natal com a minha família.
В марте 1997, я стала офицером связи между Госдепартаментом и полицией Вашингтона, где шеф Поуп был заместителем начальника.
Em Março de 1997. Eu tornei-me oficial de ligação do Departamento do Estado com o Departamento de Polícia do D.C, onde o Chefe Pope era Subchefe.
Но если шеф Поуп создал ООП специально, чтобы перевести вас в Лос-Анджелес...
Mas se o Chefe Pope criou a brigada de Crimes Graves especificamente para a trazer para Los Angeles...
Главный оператор - Дик Поуп
Digam-lhe olá!
- Поуп.
- Pope?
Поуп.
Pope.
- Кевин Поуп.
- Não me chamo Kevin Pope?
Поуп?
Pope?
Шеф Поуп.
Chefe Pope.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]