Пуаро Çeviri Portekizce
2,029 parallel translation
Правда, мистер Пуаро? Вы сможете?
Não se importa, Sr. Poirot?
Оно оказалось в супе. Совершенная бессмыслица, правда, мистер Пуаро?
- Não faz sentido, pois não?
Характерной? Что вы собираетесь предпринять, мистер Пуаро?
O que pretende fazer, Sr. Poirot?
5 апреля в четверг лекция мистера Пуаро.
PALESTRA COM HERCULE POIROT.
Мистер Пуаро, миссис Николетис. Известный частный детектив.
O Sr. Poirot é um detective privado famoso.
Может, этот мистер Пуаро сможет все выяснить.
Talvez esse Sr. Poirot consiga solucionar o mistério.
Я - Силли Остин, мистер Пуаро. Я изучаю химию.
Chamo-me Celia Austin, Sr. Poirot, e estudo Química em part-time.
Вы собираетесь поговорить с нами о преступлении, мистер Пуаро?
Vai falar-nos sobre a criminalidade, Sr. Poirot?
Рицина, мистер Пуаро.
Retsina, Sr. "Pierrot".
Перестаньте, вы устроили этот обед на скорую руку и выбрали мистера Пуаро.
Combinou o jantar à última da hora e logo com o Sr. Poirot.
Мистер Пуаро или полиция - нужно что-то делать.
Temos de fazer algo. Sim, mas o quê?
И моего стетоскопа? Где Вы ее нашли, мистер Пуаро?
- Onde o encontrou, Sr. Poirot?
Действуя по указанию мистера Пуаро, я забрала ее сегодня днем в лондонском транспортном бюро находок.
Seguindo instruções do Sr. Poirot, levantei-o esta tarde na secção de Perdidos e Achados da Direcção de Transportes Públicos.
Этот человек Пуаро...
- Este homem, Poirot...
Мистер Пуаро, мне нужно было повидать Вас.
Sr. Poirot, precisava vê-lo. Depois do que disse ontem...
Мистер Пуаро, я - воровка.
Sr. Poirot, sou eu a ladra.
Успокойся. Вы удовлетворены, мистер Пуаро?
Espero que já esteja satisfeito, Sr. Poirot.
Спасибо, мистер Пуаро.
Obrigada, Sr. Poirot.
Знаете ли, мистер Пуаро, мне показалось, что мы смотрим фильм про любовь.
Sabe, Sr. Poirot, acho que acabámos de ver uma cena de amor moderna.
Значит, ты ходила к великому месье Пуаро?
Foste ver o famoso M. Poirot.
Вы здесь, Пуаро?
Também veio, Poirot?
Пуаро!
Poirot?
Я могу ошибаться, Пуаро, но мне кажется, что слово "морфий" с чем-то связано для этой пары.
Posso estar enganado, Poirot. Mas penso que a referência à morfina deixou aqueles dois inquietos.
Перестаньте, мистер Пуаро. За кого Вы меня принимаете?
Por quem me toma, Sr. Poirot?
Право, мистер Пуаро.
Francamente, Sr. Poirot.
Мистер Пуаро!
- Sr. Poirot. - Mlle.
Должен признаться, Пуаро, что не откажусь как следует поесть.
Tenho de confessar que calhava mesmo bem uma refeição caseira.
Но до Айлворта довольно далеко, мистер Пуаро.
Mas olhe que é um esticão até Isleworth, Sr. Poirot.
Очень любезно с вашей стороны, Пуаро.
É muito gentil da sua parte, Poirot.
Я отвела ему дальнюю комнату, мистер Пуаро.
- Pu-lo no quarto dos fundos.
Очень любезно, мистер Пуаро.
- É muito amável, Sr. Poirot.
Что это за штука в туалете, Пуаро?
Que coisa é aquela na casa de banho, Poirot?
Неприятно говорить это, но, по-моему, Найджел прав, нужно сказать Пуаро.
Custa-me a admitir, mas o Nigel tem razão. Temos de contar ao Poirot.
А этот детектив, Пуаро?
E o tal detective Poirot?
Не беспокойся из-за Пуаро, я с ним разберусь.
Não te preocupes com o Poirot. Eu trato dele.
Словно весь мир сошел с ума, мистер Пуаро.
- Parece que o mundo está do avesso!
Успокойся, Флоренс, мистер Пуаро во всем разберется, вот увидишь.
- Pronto, Florence. Verás que o Sr. Poirot vai resolver o assunto.
Все из-за этого центрального отопления, Пуаро.
O problema foi o aquecimento central.
Не знаю, что я надеялся найти, но вот что я скажу, Пуаро. Я пришел не зря.
Não sei o que esperava encontrar, mas saiu-me a sorte grande.
Мистер Пуаро!
Sr. Poirot!
С Вами все в порядке, мистер Пуаро?
Sente-se bem, Sr. Poirot?
Я подумала, что смогу приготовить сегодня обед Вам и старшему инспектору, мистер Пуаро.
Achei que podia fazer o jantar para si e para o Inspector-chefe.
И я так думаю, мистер Пуаро.
- Foi o que eu pensei, Sr. Poirot.
Мистер Пуаро?
- Sr. Poirot?
Входите, мистер Пуаро.
Entre, Sr. Poirot.
Здравствуйте, мистер Пуаро.
Olá, Sr. Poirot.
Наслаждайтесь обедом, мистер Пуаро.
- Desfrute o seu jantar, Sr. Poirot.
Мистер Пуаро!
Sr. Poirot?
Да, спасибо, Пуаро.
- Sim, obrigado, Poirot.
Нужно сказать мистеру Пуаро.
Temos de contar ao Sr. Poirot.
В чем дело, Пуаро?
- O que se passa, Poirot?