English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Р ] / Радиус

Радиус Çeviri Portekizce

271 parallel translation
Этот район в радиусе примерно три четверти мили... Радиус...
Esta zona está num raio de meia milha.
Есть хотя бы надежда на то, что ты понимаешь смысл слова "радиус"?
Por acaso sabe o que é um raio?
Это дает нам радиус действия, достаточный, чтобы поразить первичные и вторичные цели, но мы не сможем повторяю, не сможем возвратиться к любой базе или нейтральной стране.
Isto permitir-nos-á atacar os alvos primários e secundários. Mas não poderemos regressar a nenhuma base ou país neutro.
- Расширьте радиус поиска.
- Alargue o raio das buscas. - Sim, Capitão.
Расширить радиус до максимума.
Raio de acção ao máximo.
Минимальный радиус готов, сэр.
- Padrão mínimo a postos.
Радиус : от 50 до 100 тысяч километров.
Alcance, de 50 a 100 mil quilómetros.
Кажется, у этого робота запрограммирован радиус защиты.
Parece ter uma esfera defensiva.
Возможно, уменьшился радиус действия.
Talvez não tenha o alcance que tinha.
Бортовый компьютер должен отвести нас в радиус на 5 миль от выбранной посадочной площадки.
O computador a bordo deve levar-nos a 5 milhas do lugar selecionado para a aterrissagem.
Что ты мне втираешь про радиус укуса?
- O que é isso de área de mordida?
Это акула-людоед, и она редкость в этих водах, но радиус челюсти этого животного не совпадает с размерами раны.
É um comedor de homens. É muito raro, nestas águas. O certo é que a área de mordida deste é diferente da que está no corpo da vítima.
Радиус действия у него небольшой, но если подойти достаточно близко прибор издаёт сигнал.
Não tem muito alcance, mas a certa distância ele dá um sinal.
Радиус взрыва 30 километров... эквивалентно примерно 40 мегатоннам.
O raio de explosão será de 30 quilômetros, equivalente a 40 megatons.
Сначала я ищу лучшие места у самого подъезда, а потом медленно увеличиваю радиус поиска.
Primeiro procuro o lugar de sonho : mesmo em frente á porta...! Depois, alargo as possibilidades, lentamente, a círculos concêntricos.
Радиус - миллион километров. Проверьте на наличие обломков.
Procure qualquer entulho.
Что дает радиус 6 миль.
Isso dá-nos um raio de 10 km.
Я определил радиус в пару квадратных миль... там могли приземлиться угонщики.
Era aqui que os piratas do ar deviam ter aterrado.
Я сузил радиус поиска до дюжины возможностей, но хронитонов хватит только на шесть попыток.
Consegui diminuir as possibilidades para uma dúzia, mas só temos cronitões polarizados para cinco ou seis tentativas.
Нет, но радиус действия сенсоров меньше двух километров.
Não, mas o radar está a menos de dois quilómetros.
Радиус сенсоров там был ограничен, так что мы научились использовать активную систему сканирования для навигации.
O radar era limitado. Aprendemos a usar um sistema de análise ativo para navegar.
Какой радиус у этой штуки?
Qual o alcance disto?
Это значит, что мы не сможем подвести замаскированный корабль на радиус телепортации.
O que significa que é impossível pôr uma nave camuflada ao alcance do teletransporte.
Я попробую увеличить радиус сканирования. Если смогу понять, как.
Vou ter de alargar o raio da procura se perceber como o fazer.
Огромный радиус поражения.
Algo com um alcance tremendo.
Не только радиус поражения.
Mas não é só o alcance.
Мы вот-вот войдем в радиус действия транспортера.
Distância de teletransporte.
Ее нужно закрыть с этого конца, где наименьший пространственный радиус.
Nós temos de fechá-lo no final onde a circunferência dimensional é mais fraca.
Пи используется для нахождения длины окружности через радиус.
O Pi serve para encontrar a circunferência de um círculo, medindo o raio.
Радиус.
O raio.
Что, если мы увеличим радиус наших сенсоров с помощью энергии от главного дефлектора?
E se ampliarmos nossos sensores com a força do defletor principal?
Его радиус - 200 километров.
Mede um raio de 200 quilómetros.
- Его радиус не больше мили.
Tem um raio inferior a 2 km.
Когда болезнь войдет в критическую стадию, у Зо'ора произойдет выброс залпа нейтронной энергии. Радиус ее воздействия приблизительно 50 миль.
Quando Zo'or alcançar o mesmo nível de infecção, vai libertar uma esfera expandida de energia neutrão, de aproximadamente 50 milhas quadradas.
- Мы не знаем. - Каков радиус поражения бомбы?
Qual é o alcance da bomba?
Эй, какой радиус действия у приемника.
Ei, qual é o alcance de um rádio C.B.? Talvez... 8 Km? Não sei.
Приемник и магнитофон сделаны как плейер. Радиус действия 100 метров.
O transmissor alcança até 100 metros.
Возможно, мы сможем расширить радиус сенсоров, соединив их с главным дефлектором.
Talvez nós possamos aumentar a freqüência dos sensores se o ligarmos no defletor principal.
У нас есть сенсоры. - Выравниваться. Перейти на дальный радиус сканирования.
Estou a detetar duas naves, rumo 119, marca 7.
Это поддерживает верхний радиус.
É o raio do suporte superior.
Когда вы сможете вернуться в радиус действия транспортатора?
Quanto tempo até estar em alcance de transporte?
Радиус в 25 миль.
- Um raio de 25 milhas.
Радиус взрыва от одного выстрела может охватить целый город.
O raio de uma só explosao poderá abranger toda a cidade.
Конечно, радиус действия у неё не такой, как у твоего меча, но... О, Господи.
Claro que não tem o alcance de uma espada, mas...
Радиус поражения этого дерьма около 50-и метров.
Esta cena tem um alcance assassino de uns 50 metros.
Абкани координаты указывали при помощи созвездий. Это круг, его радиус километров сто шестьдесят.
Os abkanis usavam constelações para apontar um local geográfico, mas não creio que isso nos dê mais que um raio de 160 km.
Вышел за радиус.
Saiu da nossa amplitude.
Минимальный радиус распыления.
Dispersão mínima.
Радиус действия...
Porqueê?
- Радиус действия 2 - 3 квартала.
Vai até aos 200 metros, desde que não estejas dentro dum túnel.
Радиус действия - две мили.
- Tem um alcance de duas milhas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]