Ральф Çeviri Portekizce
756 parallel translation
И нельзя ничего незаконно провезти через Чесапик, чтобы об этом не узнал Ральф Циско.
E nenhum contrabando sai ou entra em Chesapeake sem que Rolph Cisco saiba.
Ральф Циска.
Rolph Cisco?
Фил Бернс, он же Ральф Уэст - бывший мошенник
"o Phil Byrnes, também conhecido por Ralph West, " é um ex-presidiário,
- А кто-нибудь по имени Ральф Уэст?
- Há um Ralph West?
- Вы, сэр Ральф Дармский?
- Vós, Sir Ralf de Durham?
Пускай Ральф де Випонт опозорит его до конца.
Agora Sir Ralph vai atirá-lo ao chão, e será a sua vergonha completa.
- Пока, Ральф. - Пока, Джо.
Já chega, viu?
О чем ты говоришь, Ральф?
Olá, Leo.
- Я уже с девушкой, Ральф.
Estas são as garotas de que te falei.
- Действительно, Ральф, поехали.
Obrigado, assim mesmo.
- Пока, Ральф. - Пока, Марти.
Foi um prazer.
- Привет, Марти. - Привет, Ральф. - Привет, Марти.
É a primeira vez que o Marty traz uma rapariga aqui.
Эй, Ральф, как вчера с медсестрами все прошло?
Um apartamentinho bonito. " Não vou vender esta casa. Isso não.
Ральф, Ральф, Ральф.
Ralph, Ralph...
- Как Ральф?
- Como está o Ralph?
Ральф нас засудит. Подаст иск и небезосновательно.
O Ralph vai processar-nos e tem bases para isso.
Ральф.
Ralph.
Для этого Ральф и созвал собрание... чтобы решить, что делать будем.
É por isso que o Ralph convocou uma reunião, para decidirmos o que fazer.
Я Ральф.
Eu sou o Ralph.
Конечно, Ральф прав.
O Ralph tem razão, claro.
Ральф, я разделю свой хор, точнее охотников и мы будем следить за костром.
Ralph, vou dividir o meu coro... os meus caçadores, digo. E ficaremos responsáveis por termos o fogo sempre aceso.
Ральф, сюда!
Ralph, vem cá!
Скорее, Ральф!
Despacha-te! Ralph!
Эй, Ральф!
Hey, Ralph!
Тебе нужно было пойти с нами, Ральф.
Devias ter estado lá, Ralph.
И Ральф нет.
Também o Ralph não.
Ты не можешь, Ральф.
Não podes, Ralph.
Оставайся главным, Ральф.
Continua a ser chefe, Ralph.
Ральф, ты меня слышишь?
Estive a dizer, Ralph.
Не знаю, Ральф.
Não sei, Ralph.
Не оставляй меня, Ральф!
Não me deixes, Ralph!
Проваливай отсюда, Ральф!
Afasta-te, Ralph!
Ральф!
Ralph!
Бандой дикарей, как вы или здравомыслящими, как Ральф?
Um monte de selvagens ofegantes como vocês... ou ser sensível como o Ralph?
Это я, Ральф.
Sou eu, o Ralph.
Лучше уходи, Ральф.
Temos de ir agora, Ralph.
Торопись, Ральф!
Rápido, Ralph!
Деньги ей дал Ральф.
Deu-lhe o Ralph.
Я сказал : " Теперь Ральф, все, что тебе нужно сделать, когда мы выйдем, подкрасться к нему сзади, и обчистить его.
só tens de ir por trás e chegar-lhe.
Ладно, пойдем, Ральф.
Ralph.
Спасибо, Ральф.
Obrigado, Ralph.
Привет, Ральф.
Estás bom, Ralph?
Ральф, сколько стоит Оргазм?
Ei, Ralph, quanto custa a Orgasmo?
Ральф Сайдлер.
Ralph Seidler.
И вот она миссис Ральф Хэпшатт.
Há uma hora ela era apenas a Betty Monroe e agora... agora é a Mrs. Ralph Hapschatt.
Да, Джанет. Ральф - счастливчик.
Sim, Janet, o Ralph é um sortudo.
Ральф Хайдеггер.
Apanhámos o no 7.
- Привет, Ральф.
- Uma cerveja, Angie?
- Привет, Ральф. Привет, Лео.
Você vai gostar dele.
Ральф, летит!
Ralph, está a passar!
РЕЖИССЁР РАЛЬФ НЕЛЬСОН В РОЛЯХ : КЭНДИС БЕРГЕН
SOLDADO AZUL vê-se o mar sim, esta é a minha terra madura e fértil em cada lago, cada árvore um milagre quando me ponho de madrugada numa colina posso olhar à minha volta e sinto-a envolver-me soldadinho, näo vês que a vida acaba de começar