English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Р ] / Рани

Рани Çeviri Portekizce

100 parallel translation
Рани, Дани надо уходить Давайте, быстрее.
Redmond, Danny, vamos embora daqui.
45-летние Рани Гош убит в Переулке на Робинтри.
Rani Ghosh, 45, assassinada no beco Robintree.
'рани √ осподь его душу.
Deus o abençoe.
Побудешь с Рани минутку?
Pode cuidar da Rani por um minuto?
Клэр. - Я - Рани.
- Eu sou Rani.
Рада встрече, Рани.
Prazer em conhecê-la, Rani.
Рани, жди здесь, окей?
Rani, espere aqui, certo?
Рани.
Rani.
Рани!
Rani.
Рани?
Rani?
Держись меня, Рани.
Fique comigo, Rani.
Рани!
Rani!
# — мотри, что люб € т, что нет. # #'рани их как свой секрет. # # ѕо-другому и быть не дано... #
Olhe e lamenta Abordagem com uma intenção cauteloso Leve-o ou deixe-o em qualquer evento...
Рани, я не могу жениться на тебе.
Rani, não me posso casar contigo.
Так будет лучше для нас обоих, Рани.Все хорошо.Такое случается.
É o melhor para nós os dois. Acontece.
Рани! - Рани! Открой дверь, дочка.
Rani, abre a porta.
Рани! Рани!
Rani...
Рани, пожалуйста открой дверь.
Rani, por favor abre a porta.
Наша дочка Рани. - Здравствуй, дочка.
- A nossa filha, Rani.
С сегодняшнего дня я не буду тебя больше называть Рани.
A partir de hoje, não te vou chamar Rani.
Рани, я...
Rani, eu...
Рани, я люблю....
Rani, eu amo...
Рани... Рани, у меня тоже был парень, Файзал,
Rani, tive um namorado chamado Faizal.
Никогда не знаешь, Рани, кто встретится тебе.
Nunca sabemos quem vamos encontrar.
Рани, открой дверь.
Rani, abre a porta.
Рани, ты же не ела ничего с самого утра.
Rani, não comes nada desde manhã.
Рани..
Rani...
Я Рани, у меня здесь комната забронирована.
O meu nome é Rani. O meu quarto aqui...
Извините! На имя Рани нет брони.
Lamento, não temos quarto "Rani".
Это Рани.
É a Rani.
Рани, как ты там?
Rani, como estás?
А, хорошо. Но Рани, ты быстро простываешь.Береги себя.
Está bem, mas ainda apanhas uma constipação.
Я Рани!
Chamo-me Rani.
Рани.. вода на хинди?
Rani é... água?
Вау, Рани, ты никогда не говорила, что у тебя такой привлекательный отец.
Rani, não me disseste que o teu pai era tão bonito.
Рани проводит здесь время отлично.
A Rani está a divertir-se imenso.
Это Рани?
É a Rani?
Рани.
Rani...
Рани.Ты серьезно?
Rani, a sério?
Долли, глянь кто здесь.Рани.
Dolly, olha quem está cá. A Rani.
Какая Рани?
Qual Rani?
Наша Рани.
A nossa Rani.
Мама, Рани здесь.
Mãe, está cá a Rani.
Наша Рани. Дочка господина Мехры.
A nossa Rani, filha do Sr. Mehra.
Рани.. Бог мой...
Rani, meu Deus...
- Рани, Ты в порядке?
Rani, você está bem?
"Рани выходит замуж за Виджая".
Tinham um letreiro que dizia "casamento de Rani e Vijay".
Рани, открой дверь
Abre a porta.
Мама, мама.Рани звонит.
Mamã!
Я Рани-королева!
Rani significa "rainha".
Нет, мы не поедем. - Рани... Там, Рани?
Um dia destes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]