English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Р ] / Ребус

Ребус Çeviri Portekizce

26 parallel translation
– асшифруй этот ребус!
Decifre esse livro para nós!
Вот откуда наш ребус.
Por isso montámos este embuste.
Какой ребус?
- Qual é o puzzle?
Пусть этот ребус продолжается.
Está bem então. Deixa que a farsa continue.
Ребус?
- Uma adivinha?
Это ребус.
É um enigma.
Только Окс способен создать ребус на мёртвом языке.
Só mesmo o Ox para escrever um enigma numa língua morta.
Этот ребус из письма Оксли не имеет никакого смысла.
Este enigma na carta de Oxley, não faz sentido nenhum.
Очередной ребус?
Outro puzzle para ser resolvido?
А это что за криптограмма - ребус у тебя на шее?
E as palavras cruzadas tecnológicas que tens pescoço?
И чтобы до конца разгадать этот ребус, ты должна рассказать, что случилось с ней.
O que preciso para acabar o enigma é que me diga o que lhe aconteceu.
Попробую показать, как ребус.
Vou fazer gestos como nos jogos.
Как тебе такой ребус?
Deslinda-me esta!
- Это ребус.
- Que dilema.
Ты дал мне разгадывать интересный ребус.
Deixaste-me com um grande dilema.
Ватсон, это ребус.
Watson, enigma.
Ребус, это Ватсон.
Enigma, Watson.
Старомодный ребус.
É antigo. Uma espécie de enigma.
Мы ищем ребус.
- De adivinhas.
Ребус или ловушка?
- Adivinha ou armadilha? - Provavelmente as duas.
Или это ребус, в котором картинки складываются в сообщение.
Ou pode ser um pictograma, as imagens formam uma mensagem.
Как я и предположил, убийца показал нам ребус, указывая нам на эту статью.
O assassino deu-nos um pictograma, como eu disse, levando-nos a esse artigo.
- Классический ребус.
- É um enigma clássico.
Ребус.
Uma charada.
- Сотру. Но Ребус последним взаимодействовал с Уолтером.
E vou limpar, mas aqui o Rubus foi o último anfitrião a interagir com o Walter.
Это ребус.
É uma espécie de enigma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]