English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Р ] / Рени

Рени Çeviri Portekizce

72 parallel translation
Отнеси ее в мастерскую тети Рени.
Coloque-a no estúdio da tia Renie.
Оставь реликвии тети Рени, а я пойду разожгу огонь.
Deixe essa relíquia da tia Renie, eu preparo o fogo.
Я мисс Рени, тетя Петра.
Sou a Srtª Renie, tia de Peter.
О, не говорите так, мисс Рени!
Oh, não diga que é velha demais, Miss Renie!
Тетя Рени!
Tia Renie!
Меня не волнует, что вы делаете весь год, Рени, но на Неделе Паломничества, это моя обязанность!
Não me importo como você mantém a casa o resto do ano, Renie, Mas a semana da peregrinação é da minha responsabilidade!
А что вы всегда хотели сделать, мисс Рени?
O que é que quis sempre fazer, Miss Renie?
Мисс Рени боится сделать то, что она всегда хотела сделать.
Miss Renie, ela tem medo de fazer as coisas que sempre quis fazer.
- Ох, мисс Рени!
Oh, Miss Renie!
О, мисс Рени!
Oh, Miss Renie!
Кое что от мисс Рени... я соединила со старым рассказом моего деда.
Em parte a Srtª Renie E misturei com uma das velhas histórias do meu avô.
Гвидо Рени или Модеста.
Guido Reni, Modesta.
Знаешь, Джоанна, Рени, Вайнона -
- A Joanne, a Renee e a Winona.
Цены нет. Рени! Рени!
Pois, não tem preço.
Рени! Рени!
Tenho de arranjar o troco.
— Меня зовут Рени.
- Chamo-me Renée.
Рени!
- Renée!
Рени Меян.
Renee Meyan.
- Пока, Рени.
- Viva, René.
Рени? Что ты здесь делаешь?
René.
А Рени что здесь делает?
O que te parece?
И водород и кислород и азот и рений
Hidrogénio, oxigénio Nitrogénio e rênio
- Кто такая Рени Перри?
Quem é a Renee Perry?
Не хочу, чтобы Рени видела, в каком беспорядке я живу!
Não quero que a Renee saiba que eu vivo assim. Mas, mãe, ela é tua amiga.
Рени, ты должна нам рассказать, какой Линнет была в колледже?
Renee, tens de nos contar. Como era a Lynette na faculdade?
Да, Рени всегда была тем, кто разбирается в моде.
Sim, a Renee foi sempre a que andava na moda.
Ей пора узнать, какие мужчины на самом деле а теперь, милая что тетя Рени говорила тебе о замужестве?
Está na hora de aprender como são os homens. Querida, o que é que a tia Renee te ensinou sobre o casamento?
Рени, давай отойдем на минутку
Renee, vamos ao bar.
Рени будет жить на расстоянии вытянутой руки от нас
A Renee vai viver à distância de um calhau daqui...
Я пойду скажу нашей дочери. что если ей нужно что-нибудь она может рассчитывать на ее старую тетушку Рени.
Vou contar à nossa filha que se ela precisar de alguma coisa, que ela pode contar com a velha tia Renee.
В данном случае, Карло Рени, сотрудник агентства внешней безопасности Италии недавно арестованный ФБР, за внутренний шпионаж.
Neste caso Carlo Reni, intercambista italiano, recentemente preso pelo FBI por espionagem doméstica.
Что ты собираешься делать? У меня есть предчуствие, что наши коллеги из ФБР не были достаточно откровенны с нами насчёт нашего Мистера Рени.
Eu tenho a sensação de que os nossos amigos no FBI não têm sido muito honestos connosco
Карло Рени был арестован ФБР два дня назад за чтением выброшенных черновиков документов в Бюро по управлению землями в округе Колумбия.
O Carlo Reni foi preso pelo FBI há dois dias atrás por ler o lixo no Escritório de Gestão Territorial, aqui em Washington.
Расследование Карло Рени должно было это раскрыть и обнародовать имена.
Investigações do Carlo Reni estavam prestes a descobrir e a encontrar nomes.
Мисс Вы и мистер Рени должны покинуть мою страну и как можно быстрее.
Senhorita, você e o Sr. Reni vão sair do meu país o mais rápido possível.
У бывшего агента Кольца, Рени Дойча, вторая
E um antigo membro da Aliança, Renny Deutch, tem a segunda.
Так, он женился на кузине отца Барни, Рени, когда ты продавала домашние кексы возле арены для керлинга в Чикутими.
Ele casou com a prima do Barney, Renee, que conheceu quando vendia bolos Vachon num torneio de curling, em Chicoutimi.
Детектив Салливан, я получил результаты из лаборатории на липкое вещество, которое мы нашли на трубе и плече Рени.
Detective Sullivan, tenho os resultados do laboratório sobre a substância pegajosa que encontrámos nas condutas de ventilação e no ombro da Renee.
Есть много веских причин не доверять Джиму Рени.
Tenho várias razões para não acreditar no Jim Rennie.
Спасибо, Рени.
Obrigado, Renee.
Рени.
Renee...
А потом появился Стефан Рени и забрал оставшиеся документы о вскрытии.
E depois o Stephen Renney apareceu e levou o resto do arquivo da autópsia.
- Тереза Рени?
Theresa Renney?
- Потому что жена Рени умерла от рака матки в октябре 2011.
Porque a esposa do Renney morreu com cancro do ovário em outubro de 2011.
И я уверен, что вы нашли совпадения с прошлой женой доктора Рени, Терезой.
Estou em crer que descobriram uma correspondência relativa à falecida esposa do Doutor Renney, Theresa.
- Похоже, вы очень осведомлены об истории болезни Терезы Рени.
Parece muito seguro dos registos médicos da Theresa Renney.
- Стефан Рени, возможно, убил свою жену.
É possível que Stephen Renney tenha assassinado a esposa.
— Рени, мне нужна помощь.
- Renée, preciso aqui de ajuda.
Но спускайтесь сюда, Рени.
Tenta-me.
Привет, Рени!
A Renee.
я уверена, Рени не захочет...
- De certeza que a Renee não quer...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]