Ренуар Çeviri Portekizce
33 parallel translation
В моем случае капитан Ренуар предложил тянуть жребий.
Senhor, no meu caso, o cap. Renouart pediu ao sargento para tirar à sorte.
Ренуар - действительно великий художник.
O Renoir é um grande pintor.
Отчаяние, воспоминание и свобода, горечь, надежда, поиски утраченного времени, Марианна, Ренуар.
"Desespero... Memórias e liberdade... Amargura... esperança... a procura do tempo desaparecido."
А Ренуар, Уэллс и иже с ними - собственность вашего главного.
Já que Renoir, Welles e o resto são propriedade privada do seu editor.
Ренуар, Моне, Ван Гог. Так много!
Renoir, Manet, Van Gogh, uma série deles...
Элен похоже очень близок Ренуар.
A Helen pareceu reagir muito bem a Renoir.
А Ренуар понимает в кухне.
E Renoir sabe sobre cozinhar!
Леонтина, вот вы девственница. А знаете ли вы, что Огюст Ренуар вновь становится молодым. когда видит эту линию бедра?
Como virgem, você sabia que Renoir recuperou sua juventude depois de ver aquelas nádegas.
Ренуар - это серьезная живопись.
Renoir é um pintor sólido!
Господин Ренуар, мой карапуз у бабушки. Можно, я переночую у вас на чердаке?
Sr. Renoir meu filho está com minha mãe.
Добрый день, г-н Ренуар.
Bom dia, Sr. Renoir.
Старина Ренуар пишет при свечах?
- O velho Renoir pinta à luz de velas?
Но это великий Ренуар, который пишет пухленьких девушек. Грязное животное.
O grande Renoir que pinta crianças chubby e meninas de fundo grande!
- Ренуар!
- Renoir!
Ренуар!
Renoir!
Ренуар.
Renoir.
Вы же не скажете продавцу, что у него Ренуар?
Não diria ao vendedor que era um Renoir, pois não?
Ренуар, Жан Руш, Ромер,
Renoir. Estão Jean Rouche, Rohmer,
А Огюст Ренуар - великий писатель?
E o August Renoir que é um grande autor.
РенуАр, тебе повезло. Я расстаюсь со своей любимой доской.
Renoir, hoje é o teu dia de sorte, vou desfazer-me de um dos skates.
Чёрт, так это же Ренуар!
Merda... é um Renoir!
Скажите, месье Блэмонд, Вы владелец нескольких зданий на Рю Ренуар?
O Sr. Blamond, é proprietário de um conjunto de imóveis na rua Raynouard, não é?
И Ренуар тоже?
E o Renoir também?
Но для нас, Лиза, я должен быть обращён в Ренуар с хладнокровием.
Mas por ti, Lisa, vou enfrentar o Renoir com Sang Froid.
И это наш первый Ренуар на сегодня.
Este é o nosso primeiro Renoir da noite.
Генерал Ренуар.
General Renaude.
У него есть Делакруа с собой и Ренуар на складе.
Ele tem um Delacroix na mala... E um Renoir num armazém.
Ренуар за $ 20? Тебе здесь нравится? - Конечно.
Oh, claro.
Черт, Ренуар!
Droga, Renoir!
Ренуар!
Renoir, meu Deus!
Это Ренуар.
De Renoir.
Генерал Ренуар?
O General Renaude?