English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Р ] / Риди

Риди Çeviri Portekizce

31 parallel translation
Ну, давай, Мак-Риди.
Vá lá.
Черт подери, Мак-Риди, слушай. " В обгорелых останках наблюдается клеточная активность.
" Ainda há actividade celular nestes restos queimados.
- Может, в твою будку, Мак-Риди?
Que tal a tua cabana?
R. J. Мак-Риди, пилот вертолета, Американская станция № 31.
R.J. MacReady, piloto de helicóptero, U.S. Posto Número 31.
Мак-Риди, я вот что подумал.
Mas estive a pensar.
- Мак-Риди?
- O MacReady?
Рано или поздно, тебе захочется спать, Мак-Риди.
Vais acabar por adormecer.
- Мы горим, Мак-Риди!
- Estamos a arder! - Esperem!
- Что ты задумал, Мак-Риди?
- Que tens em mente?
Мак-Риди!
- Entra aqui! - Depressa, vá!
Дейридий.
O deuridium.
Им нужен дейридий для стабилизации клеточной структуры.
Precisam de deuridium para estabilizar as suas células.
Это мой напарник - спецагент Риди.
Este é o meu colega, Agente Especial Reidy.
Риди, давай их сюда.
Reidy, trá-los para dentro.
Риди?
Reidy?
Риди, что там творится?
Reidy? Que se passa aí?
Риди, прием!
Vem para dentro.
Мисс Риди, наш новый консультант по связям с молодёжью.
A Mna. Reedy, a nossa directora de comunicação.
Мисс Риди, попала к нам из...
Olá! A Mna. Reedy está-se a juntar a nós vinda de...
Риди... и как она вообще, твоя мать?
Reidy como é a tua mãe?
Риди!
Reidy!
Я возвращаюсь за Риди.
Vou buscar o Reidy.
Ты будешь в порядке, Риди.
Ficarás bem, Reidy.
Я просто хотел сказать, что мы рискуем. - Перестань ныть, Мак-Риди.
Pára de resmungar.
- Мак-Риди, я знал Бенингса 10 лет.
- Conhecia-o há dez anos.
Хороший удар, Мак-Риди.
Bom murro.
А где Мак-Риди?
Onde está o MacReady?
Ты - покойник, Мак-Риди!
És um homem morto!
Все нормально, Мак-Риди.
Calma!
Кранты, Мак-Риди.
Desapareceu.
Стивен ГрОувз, Кэлвин Риди и Виктор Хендриксен. Двое беглецов, находящихся под стражей, также мертвы.
Dois fugitivos sob custódia também morreram.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]