English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Р ] / Ризван

Ризван Çeviri Portekizce

48 parallel translation
Ризван.
Rizvan.
А это снова ты, Ризван.
Agora, este és tu outra vez, Rizvan.
Меня зовут Разия, а это Ризу... то есть Ризван.
Este é o Rizu. Quer dizer, Rizvan.
Ризван, не ходи сюда!
Rizvan, não venhas para aqui.
Ризван, что ты делаешь?
Rizvan, o que estás fazendo?
Меня зовут Ризван Кхан.
O meu nome é Rizvan Khan.
Например, когда я прихожу в гости, то люди говорят : "Заходи, Ризван. Чувствуй себя, как дома".
Por exemplo, as pessoas dizem quando vou às suas casas, "Vem, Rizvan pensa que estás em tua casa."
Ризван Кхан.
Rizvan Khan.
Я знаю, Ризван.
Eu sei, Rizvan.
Ризван...
Rizvan..
Ризван!
Rizvan.
Ризван, ты в порядке?
Rizvan, estás bem?
Ризван!
Rizvan!
Ризван, как цыпленок?
Rizvan, como está o frango?
Да, сказал, Ризван.
Sim, disseste Rizvan.
- Ризван Кхан.
- Rizvan Khan.
- Ризван.
- Rizvan.
Давай, Ризван.
Vamos, Rizvan.
Пока, Ризван.
Adeus, Rizvan.
Еще моя мама говорила : "Ризван, эта история показывает, что путь Аллаха - это путь любви, а не ненависти и войны."
A minha Ammi também disse, "Rizvan esta história mostra que o caminho de Deus é o do amor não do ódio e da guerra."
Его зовут Ризван Кхан.
O seu nome é Rizvan Khan.
- Ризван Кхан. – Да.
- Rizvan Khan. - Sim.
Этот человек, Ризван Кхан, он простой парень.
Este homem, Rizvan Khan, é um simples homem.
Ризван Кхан из Бэнвиля, штат Калифорния, был задержан 15 июня на встрече президента с учениками колледжа в Лос-Анджелесе.
Rizvan Khan de Banville Califórnia foi preso a 15 de Junho na CLA Rally presidencial.
А тем временем Ризван Кхан все еще в тюрьме, пока не доказана его невиновность. "ПиБиСи Ньюз". Меня зовут Бобби Ахуджа.
E como Khan Rizvan continua a ser tratado como culpado até que se prove inocente, de PBC News, o meu nome é Bobby Ahuja.
Мое имя Ризван Кхан.
O meu nome é Rizvan Khan.
Это крупная поимка, Ризван.
Foi uma grande apreensão, Rizvan.
Куда отправился Ризван Кхан?
Para onde foi o Rizvan Khan?
Мама, это Ризван.
Mãe, o Rizvan.
Ризван, что ты здесь делаешь?
Rizvan. O que fazes aqui?
Спасибо, что пришел, Ризван.
Obrigado por vires, Rizvan.
Мама! Ризван!
Mama, Rizvan.
Если это так, тогда Ризван Кхан своим поступком сделал так, что Бог может гордиться всем человечеством.
Se isso for verdade então Rizvan Khan pela força das suas acções elevou toda a humanidade aos olhos de Deus.
И все это благодаря только одному человеку, имя которого Ризван Кхан и который, согласно его собственным словам, не террорист.
E tudo isto por causa de um homem que se chama Rizvan Khan e que em suas próprias palavras, não é um "terrorista"...
И сегодня наш особенный гость из Вильгемины, человек, который это раскрутил это колесо, мистер Ризван Кан!
E hoje, como nosso convidado especial de Wilhemina temos o homem que deu o primeiro passo. O Sr. Rizvan Khan.
Извините, Ризван.
Peço desculpa, Rizvan.
Долгое утомляющее путешествие, Ризван.
Foi uma longa jornada, Rizvan.
Вопрос в том, сможет ли Ризван Кхан, который только что выписан из больницы, поговорить с ним?
A questão é se Rizvan Khan que acaba de sair do hospital irá encontrar-se com ele.
Это же Ризван Кхан!
É o Rizvan Khan.
Ризван Кхан, чье имя появлялось в новостях в связи с Вильгеминой, находится сейчас у Дома Губернатора.
Rizvan Khan, que tem sido notícia por todos os seus esforços em Wilhemina está na mansão do governador.
Вы Ризван Кхан?
É o Rizvan Khan?
Ризван Кхан, рад видеть Вас здоровым и полным сил.
Rizvan Khan, é bom vê-lo saudável e energético.
Ризван напомнил нам...
O Rizvan lembrou-nos...
Что-то еще, Ризван?
Mais alguma coisa, Rizvan?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]