English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Р ] / Риталин

Риталин Çeviri Portekizce

38 parallel translation
Это рецепт на "Риталин".
Uma receita de Ritalin.
Риталин, как правило, помогает.
O Ritalin parece funcionar aliviando os sintomas.
Нам надо подождать и попробовать риталин.
Acho melhor esperar e ver como reage ao Ritalin.
- Торазин. А до этого был риталин.
- Ritalin, e depois Torazina.
Риталин. Все будет в порядке.
Vai tudo ficar bem.
Что? " Моему сыну не нужен риталин.
- O meu filho não precisa de Ritalin.
Роза, отведи Джейка наверх и дай ему Риталин.
Rosa, leva o Jake lá acima e dá-lhe algum Ritalin.
Я принял вместе Знакс и Риталин.
Tomar o Xanax e o Ritalin ao mesmo tempo.
Прими свой риталин.
Toma seu remédio.
Это риталин действует.
É a medicina. Que lhe faz falar muito.
Могу я... купить у тебя твой риталин?
Pudesse... comprar seu remédio Ritalin?
У меня есть только бестолковый протокол... такое ощущение, что дознаватель принял риталин.
Só tenho um relatório miserável. Parece que o investigador ficou sem Ritalin.
Риталин
RITALINA
Ну, риталин может и объясняет какие-то тики, непроизвольные...
Bem, a ritalina pode explicar alguns tiques, alguns movimentos involunt...
— Я не принимаю риталин.
- Eu não estou a tomar ritalina. Vá lá.
Так что, риталин не главная проблема.
Por isso, a ritalina não é nosso maior problema.
Скажем, риталин и лекарства от бесплодия решили провернуть одно дельце.
Suponhamos que a ritalina e os medicamentos para a fertilidade conspiraram para fazer um assalto.
Риталин обеспечил психоз и конвульсии.
A ritalina tratava da psicose, e dos tremores.
Ты принял просроченный Риталин.
Tomas Ritalin fora de validade.
Чарли, я считаю нужным выписать тебе рецепт на риталин
Charlie, vou passar-te uma receita de Ritalin.
Риталин в пакете, обед в микроволновке, целую, мама
"Ritalin no saco, jantar no forno, beijos, mãe."
Я, конечно, не врач, но риталин действует возбуждающе
Não sou médico, mas é possível o Ritalin deixar-nos nas nuvens.
Нужен врач, а не я. Прости... я не уверен, что риталин поможет
Olha, não sou médico, mas acho que o Ritalin não ia ajudar.
Возможно, мы просто прописали риталин Гитлеру.
Talvez nós apenas tenhamos posto o Hitler sob efeito de Ritalin.
Это мог быть Риталин или Кетамин.
Acho que foi Ritalin ou Ketamina.
Риталин, Литий, Золофт.
Ritalin, Lítio, Zoloft.
Ему нужен Риталин и нянька
- Precisa de ritalin e de uma babysitter.
Говорят, что если примешь Риталин, то экзамен - фигня.
Dizem que é canja, se snifares ritalina.
Риталин, Фокалин, любые лекартсва, содержащие Метилофенидат влияет на аппетит и замедление роста у детей.
Ritalin, Focalin, qualquer medicação que contenha metilfenidato pode afectar o apetite e atrasar o crescimento nos miúdos.
Им нужна девушка и "Риталин".
O Brendan precisa duma namorada e o Tyler precisa de Ritalin.
"Риталин".
Ritalina.
Она принимает риталин каждое утро, не на пустой желудок, а потом на обед ативан... две таблетки, если чувствует себя тревожно.
Ela toma Ritalina todas as manhãs, nunca de estômago vazio e um Activan ao almoço, dois se ela estiver ansiosa.
Если не ошибаюсь, риталин.
Acho que era algo estilo Ritalina.
Кокаин в колледже, местами Риталин.
Cocaína na faculdade, Ritalina aqui e ali.
Эти девочки из частных школ постоянно хотят купить Риталин или Аддерол.
As miúdas daquelas escolas usam Ritalina e Adderall para estudar.
Бензодиазепин – не стимулянт, как Риталин, Тайлер, это седативное средство.
Benzodiazepina não dá força, como a Ritalina. É um sedativo.
Риталин, Аддерол.
Ritalina, Adderall.
Всё равно не думаю, что риталин...
Eu continuo a pensar que não se deve à ritalina...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]