Робб Çeviri Portekizce
87 parallel translation
Вот как Робб накричал на меня вчера.
Como Rob, que se passou comigo no outro dia.
- Робб, мой мальчик.
- Robb, rapaz!
Робб ждёт. - Не хочу идти.
- Não quero ir.
Но Робб - Лорд Винтерфелла, и я слушаюсь его, а ты слушаешься меня.
Mas o Robb é senhor de Winterfell, o que quer dizer que eu faço o que ele diz e tu o que eu digo.
Робб.
Robb!
Робб.
Robb.
Робб будет искать тебя, чтобы попрощаться.
O Robb deve andar à tua procura para se despedir.
Робб освободит отца. И они вернутся с мамой.
O Robb vai libertar o Pai e regressarão com a Mãe.
Робб несет Север вместе с собой
O Robb trouxe o Norte com ele.
Робб прав, нам нужен этот мост.
O Robb tem razão, precisamos daquela ponte.
Робб!
Robb!
Я может и бастард но он мой отец, а Робб мой брат.
Posso ser um bastardo... mas ele é o meu pai e o Robb é meu irmão!
Убей его, Робб.
Matai-o, Robb.
Король Робб.
Rei Robb .
Говорят, это значит, что Робб одержит великую победу на юге.
Dizem que significa que o Robb obterá uma grande vitória no Sul .
Джоффри, Ренли, Робб Старк, они все воры.
O Joffrey , o Renly , o Robb Stark , são todos ladrões .
Из-за глупости моего деда на поле битвы Робб Старк и захватил дядю Джейме.
E logo para começar , a estupidez do meu avô no campo de batalha é a razão porque o Robb Stark tem o tio Jaime .
Если хочешь, чтобы Робб Старк услышал, тебе придется рыдать погромче.
Se quereis que o Robb Stark nos ouça, temos de falar mais alto!
Робб никогда на это не пойдет.
O Robb nunca concordará com essas condições.
Робб поразил всех своими умениями в бою, но он не мать.
O Robb surpreendeu-os com a capacidade dele em batalha, mas não é mãe.
Если Робб Старк хочет союза с нами, ему следовало прийти самому, а не прятаться за маминой юбкой.
Se o Robb Stark quer fazer um pacto connosco, deveria vir pessoalmente e não esconder-se debaixo das saias da mãe.
Робб Старк ни за что не отпустит Цареубийцу.
O Robb Stark nunca libertará o Regicida.
Разведчики уверяют, что Робб Старк не рискнет идти на Утёс Кастерли, пока не соберет все войска.
O Stark não arriscará marchar sobre o Rochedo Casterly sem estar em plena força.
Говорят, мой брат Робб в самой гуще боя.
Dizem que o meu irmão Robb vai sempre para onde a batalha está mais intensa.
Это Робб Старк отправил меня на кухню.
Foi Robb Stark quem me mandou para as cozinhas.
Король Робб считал тебя своим братом.
Rei Robb o considerava como um irmão.
Возможно, предателей стоит покарать когда-нибудь когда Станнис и Робб Старк будут побеждены.
E talvez essa traição deva ser punida um dia, depois que Stannis e Robb Stark forem derrotados.
Робб, должно быть, уже послал людей отбить Винтерфелл.
Robb já deve ter enviado tropas para retomar Winterfell.
Робб — в Речных Землях.
Robb está nas Terras do Rio.
– Робб...
Não!
Робб. Сколько людей мы послали в погоню за Цареубийцей?
Quantos homens mandámos ao encalço do Regicida?
Разведчики уверяют, что Робб Старк все еще стоит к северу от Эшмарка.
Os batedores asseguram-nos que o Robb Stark está a norte de Marcacinza.
Король Робб.
Rei Robb.
Говорят, это значит, что Робб одержит великую победу на юге.
Dizem que significa que o Robb obterá uma grande vitória no Sul.
Джоффри, Ренли, Робб Старк, они все воры.
O Joffrey, o Renly, o Robb Stark, são todos ladrões.
Из-за глупости моего деда на поле битвы Робб Старк и захватил дядю Джейме.
E logo para começar, a estupidez do meu avô no campo de batalha é a razão porque o Robb Stark tem o tio Jaime.
Офицер Робб с собакой.
É do polícia Robb e a unidade canina.
Единственным, кто препятствовал осуществлению правосудия, был офицер Робб, когда незаконно остановил нас.
O único que obstruiu a justiça foi o polícia Robb com a sua abordagem ilegal.
Это были деньги за кредит, но офицер Робб решил, что это деньги за наркотики.
Ia fazer um pagamento, mas o Robb suspeitou que fosse tráfico.
Ваша честь, офицер Робб провоцирует фальшивое обнаружение, чтобы обыскивать машины на наркотики...
Meritíssimo, o polícia Robb cria falsos positivos, para procurar drogas nos...
У нас есть свидетели, которым не вернули их машины и деньги после того, как их остановил офицер Робб.
Temos testemunhas cujos carros e dinheiro não foram devolvidos depois de parados pelo polícia Robb.
Знакомьтесь. Офицер Робб.
Apresento-te o agente Robb.
Это офицер Кёртис Робб.
É o polícia Curtis Robb.
Робб ведет войну, а я отправляюсь за Стену. Если с нами что-то случится, то Винтерфелл наследуешь ты.
O Robb está em guerra e eu vou para além da Muralha, se nos acontecer algo, tu és o herdeiro de Winterfell.
Ты должно быть Робб.
Deveis ser o Robb.
Робб?
Robb?
- Робб.
- Robb.
Робб?
O Robb?
- Убей его, Робб.
- Matai - o , Robb .
Когда Робб Старк узнает...
- Não vai descobrir.
- Убей его, Робб.
- Matai-o, Robb.