English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Р ] / Ройсе

Ройсе Çeviri Portekizce

46 parallel translation
По-моему уже вроде была одна горилла Роллс-Ройсе?
- Já havia um gorila num Rolls Royce.
- У меня машина была белая. Я ездил на белом "Роллс-Ройсе".
Encosta, vamos buscar algo para comer, sim?
Я буду в белом "Роллс-Ройсе" с южной стороны вокзала.
Estarei num Rolls branco. ao sul da estação.
- Это тела висят на Ройсе.
- Aqueles cadáveres são do Royce.
Это случилось при Ройсе.
Foi no mandato do Royce.
Триады установили бомбу в Ролс Ройсе, и запихнули Моргана в багажник.
A tríade colocou uma bomba no Rolls Royce, e puseram o Morgan na mala.
И разъезжает на "Роллс-Ройсе" к тому же.
E conduz um Rolls-Royce.
А он с брильянтовым галстучным зажимом и на Ролс-Ройсе, блядь.
E ali está ele com um alfinete de diamantes, e o raças de um Rolls-Royce.
Как в Роллс-Ройсе, невероятно мягко.
- Como um Rolls-Royce. - Inacreditavelmente suave.
Я предложил покататься на Роллс-ройсе.
Disse-lhe que devíamos passear no Rolls Royce.
Бывал прежде в роллс-ройсе?
Já alguma vez andas-te num Rolls-Royce?
Последний раз я видел ее в ролс-ройсе.
A última vez que a vi esta no carro
Я три дня потратил, чтобы сделать новый бампер на Роллс-ройсе.
Fiquei três semanas a fazer um novo pára-choques para o Rolls Royce.
В девять часов этим утром сэр Ричард сидел в своём Роллс-Ройсе во дворе этой резиденции, готовясь к короткой поездке в посольство в центре Гааги.
Às nove da manhã, o Sir Richard estava sentado no seu Rolls-Royce nas imediações da sua residência, preparando-se para fazer o curto percurso até à embaixada no centro de Haia.
Колба ведь ездит на ролс-ройсе?
- O Kolba conduz um Rolls, certo?
Нет, но он уехал на своем Ролс-Ройсе, так что Викрам просматривает все уличные камеры на каждом перекрестке города, и, если он попытается выехать с Манхэттена, мы его найдем.
Não, mas ele fugiu no seu Rolls, O Vikram está a vigiar todas as câmaras de rua, em todos os cruzamentos, se ele tentar sair de Manhattan, vamos encontrar-lo.
Расскажите о Томми Ли Ройсе.
Fale-me do Tommy Lee Royce.
Райан приходит из школы и говорит о Томми Ли Ройсе как о бедном несчастном парне, которого мы все должны простить.
O Ryan tem chegado a casa a falar do Tommy Lee Royce como se fosse um incompreendido que temos de perdoar.
Джо. Мне двадцать четыре года, я приехал сюда на "роллс-ройсе" за четыреста штук, а у меня даже нет счета в банке.
Joe, eu tenho 24 anos, vim para aqui num Rolls de 400 mil dólares e nem tenho conta no banco.
Я здесь Рой, но я очень занят сейчас.
Estou aqui, Roy, mas agora estou um bocado ocupado.
И сейчас, видя вашу красоту, я ощущаю, будто у меня в животе целый шмелиный рой.
E, bem, vendo a sua beleza agora... sinto como se o meu estômago estivesse cheio de abelhões.
- Да? Знаешь, Рой, сейчас неудачный... -... момент...
Bem, Roy, não é uma boa altura agora.
Рой, сейчас всё пойдёт насмарку.
Roy, acabas de destruir a nossa fruta toda.
И сейчас... будучи в должности комиссара... я отчитываюсь перед мэром Ройсом.
E, neste momento, como Comissário em exercício de funções, respondo perante o "Mayor" Royce.
Извините, но Рой отдыхает, он никого не может сейчас принять.
Lamento, mas o Roy está a descansar. Ele não vai ver mais ninguém agora.
Но сейчас, за неделю до выборов, ситуация такова, что вы нужны и мне, и Ройсу.
Mas, neste momento, a uma semana das primárias, o facto é que tanto eu como o Royce precisamos de si.
Что ясно, так это если мы собираемся это сделать, возможно вы захотите сделать это сейчас, до нового года, когда подскочившее число убийств можно связать с мэром Ройсом.
Mas se vamos fazer isto, deve querer que o façamos agora, antes do ano novo, podendo ainda atribuir culpas ao presidente Royce.
Сейчас 2006 год, примерно сотая годовщина первого исследования пингвинов, которое началось здесь на мысе Ройс человеком из экспедиции Шеклтона.
Estamos em 2006, quase no 100º aniversário do primeiro estudo sobre pingüins da história, realizado em cabo Royds por um membro da expedição de Shackleton.
Нет, Ройстон никогда бы не причинил зла Мэри Бет, ни через миллион лет, если это то, о чём вы подумали. Я правда сейчас очень занят.
Não... o Royston nunca faria mal à Mary Beth, é totalmente impossível, se é isso que estão a pensar.
Он и Ро-Ро сейчас лучшая пара.
Ele e a Ro-Ro agora são o melhor casal. - A Lily e eu fomos despojados.
- Я знаю. - Мы сейчас говорим... о самой большой проблеме в Рио де Жанейро.
- O que a gente está falando aqui... é do pior problema do Rio de Janeiro.
Бона сейро.
boa noite.
Было бы слишком рисковано убить Бхайро прямо сейчас.
Há muitos riscos matar Bhairo, agora.
Я отпустил главу нейро в Гарвард и сейчас я должен найти другого главу кардио.
Já perdi o chefe de Neurocirurgia para Harvard e agora tenho de arranjar um novo chefe de Cardiologia?
Я полагаю, это из-за того, что только что произошло с твоей сестрой на углу ул. Ройял и ул.Сейнт Энн.
Assumo que seja devido ao que acabei de testemunhar com a tua irmã na esquina da Royal com a St. Ann.
Как и наш замечательный окружной прокурор. Он может быть знаком вам по участию в проходящем сейчас суде над Мойрой Квин.
Assim como o advogado de acusação, que reconhecem do julgamento de Moira Queen.
Сейчас не время, Рой.
Não é altura para isso.
Рой, вчера ты подарил мне браслет, который стоил тебе всех денег, что у тебя были, и что сейчас, ты собираешься со мной порвать?
- Roy, ontem deste-me uma pulseira com todas as tuas poupanças. E agora queres acabar com tudo?
В Фалко, Невада, слабый сейсмический рой.
Temos um conjunto de pequenos abalos em Falco, no Nevada.
Остальное было немного грубо, поэтому я не буду цитировать дословно. Если вкратце, то его мучили некоторые просроченные счета на Роллс Ройсы, которые я намеревался сейчас попросить его подготовить и отправить в Америку в кредит. Сукин ты сын!
O resto foi má educação, pelo que não o irei citar textualmente, mas o que o chateou foi uma questão de contas por pagar no Rolls que lhe pedi para embalar e enviar para a Amêrica, a crédito.
Просто я не могу говорить об этом сейчас, Рой.
Não me apetece falar sobre isso agora, Roy.
Сеймур Дерст, Дэвид Дерст и Рой Дерст.
Seymour Durst, David Durst, Roy Durst.
И она... посещает Томми Ли Ройса в Грейвсенд и сейчас живёт в Хебдене под именем Сесили Виланд.
E ela tem visitado o Tommy Lee Royce em Gravesend e agora vive em Hebden sob o nome de Cecily Wealand.
Рой сделал неверный выбор, как и Джон делает сейчас.
O Roy estava a fazer uma má escolha, assim como o John está a fazer.
Народ, я ценю ваше желание помочь, но сейчас мне нужны лишь Хант, Уилсон и, возможно, кто-то из кардио и нейро.
Malta, agradeço que queiram ajudar, mas agora só preciso do Hunt, Wilson, e talvez cardio e neuro.
Сейчас же вызывайте нейро.
Chamem a neuro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]