Ройял Çeviri Portekizce
43 parallel translation
Было слишком жарко и слишком много уже произошло, а мы ещё даже не приблизились к Ройял-ривер.
Estava muito calor e já tinha acontecido muita coisa. Nem sequer estávamos perto do rio.
С урчащими животами мы продолжали приближаться к Ройял-ривер.
Com o estômago a resmungar, continuámos em direcção ao rio.
Джентльмены, Ройял-ривер.
Meus senhores, o rio Royal.
- И как они его называют? - Ройял Чиз.
Chamam-lhe um "Royale com queijo".
Я на подхвате в "Ройял Мотель".
Arranjei trabalho. no Royal Motel.
Добро пожаловать в Порт-Ройял, мистер Смит.
Bem-vindo a Port Royal, Sr. Smith.
Цель прибытия в Порт-Ройял, "мистер Смит"?
E o que veio fazer a Port Royal, "Sr. Smith"?
Мы должны немедленно вернуться в Порт-Ройял, а не гоняться за пиратами.
Vamos voltar a Port Royal e não andar à cata de piratas.
По возвращении в Порт-Ройял я вас помиловал.
Quando regressei a Port Royal concedi-te um indulto.
А там мы их отмываем ". Из Маскалы их везут в Отель "Ройял" в Дубае.
Levamo-las a Maskala ao hotel Royale no Dubai ".
На земле нас ждут фотографии дома в Маскале и отеля "Ройял".
Tiraram fotografias da casa em Maskala e do hotel Royale, no Dubai.
Позволите ли представить Вам Мисс Сибил Вэйн из Театра Ройял, милорд?
Posso apresentar a Sra. Sibyl Vane, do Teatro Real, meu lorde?
Вложив деньги в Ройял Тахо, Вы получите 24 % прибыли. Или даже больше.
O seu investimento numa propriedade Royal Tahoe pode render 24 %, ou mais ainda.
Пьер получил СМС, где говорилось про Порт Таун Ройял.
Pierre enviou um SMS a dizer Porto Municipal Royal.
Да, согласно данным таможни, поставка, - слушай внимательно, ананасов, прибыла в на границу в Форт Эри и час назад должна была поступить на грузовой склад Ройял.
Sim... segundo a alfândega, Estes abacaxis entram no país em Fort Erie, e chegaram há 1 hora atrás no terminal de cargas do Royal.
Я подполковник Ройял, твоя нянька.
Sou o Comandante Royal, o seu enfermeiro.
Он сказал мне, что его выгнала администрация отеля Ройял за то, что он занял 2 парковочных мест своей машиной.
Ele disse-me que os seguranças do Hotel Royal expulsaram-no porque o carro dele ocupou dois lugares.
- Я не слышала о таком, отель Ройял?
Hotel Royal?
Ройял.
- Olha isto.
Тот же счет использовался два дня назад, в банке, что напротив отеля Ройял Манхэттен
A mesma conta foi perseguida há dois dias de um banco em frente ao Hotel Royal Manhattan.
Я полагаю, это из-за того, что только что произошло с твоей сестрой на углу ул. Ройял и ул.Сейнт Энн.
Assumo que seja devido ao que acabei de testemunhar com a tua irmã na esquina da Royal com a St. Ann.
Последний раз, когда я его видел, он искал рейс в Порт-Ройял, а потом, кто знает куда.
A ultima vez que o vi, ele estava procurando passagem para Port Royal e depois daí, para Deus sabe onde.
Хм, думаю, он назывался "Ройял".
Acho que se chamava "The Royale".
Ладно, Ройял 3115.
Está bem, 3115 Royal.
"Ройял Алоха".
O Royal Aloha.
Отходим к Ройял Чарльзу.
Retirar para o Royal Charles!
Мистер Ройял хочет вас видеть.
O Sr. Royal que vê-lo.
Ваш муж, по всей видимости, намерен захватить небо, миссис Ройял.
O seu marido parece querer colonizar o céu, Sra. Royal.
Нет, меня пригласил Ройял, на самом деле.
Não, foi o Royal convidou.
Так вам герр Ройял сказал, да?
Foi isso que Herr Royal te disse, não foi?
Мистер Ройял.
Sr. Royal.
Что, Ройял?
O que foi, Royal?
Она ушла из редакции... уехала в Порт-Ройял.
Ela deixou os escritórios, aqui... foi para Port Royal.
Направилась ли она в Порт-Ройял, когда ушла?
Quando foi ela, quando foi ela para Port Royal?
Порт-Ройял, есть такое место на острове, да?
Port Royal, é um local na ilha, certo?
Таксист дал показания, что отвёз Джули в Порт-Ройял, она попросила подождать её, он сказал, что ждал примерно 15 минут, а потом отвёз её назад в редакцию.
Um motorista de táxi disse que levou a Júlia para Port Royal. Ela pediu-lhe para esperar. Ele disse que esperou cerca de 15 minutos, e depois levou-a de volta ao escritório.
Жители округа Оноре должны регистрироваться у стола преподобного Доусона, а жители округа Порт-Ройял - у меня.
Os residentes do Conselho Distrital de Honoré devem votar na mesa do Reverendo Dawson, e os do distrito de Port Royal devem votar na minha mesa.
Два стола, Порт-Ройял и Оноре.
Estas duas mesas, Port Royal e Honoré.
- Скажи им, Винсент. - Ройял Чиз.
Diz-lhe, Vincent.
- Ройял Чиз.
- Royale com queijo.
- Ройял.
Novo local de entrega Royal
Порт Таун Ройял?
Porto Municipal Royal?