Ролле Çeviri Portekizce
25 parallel translation
Быть самым ненавистным парнем в рок-н-ролле?
Sermos os homens mais odiados do rock -'n'- roll?
" Давайте поглядим, я решил превратить себя в самого ненавистного, конченного говнюка в рок-н-ролле.
"Vejamos. Quero tornar-me no parvalhão mais odiado do rock -'n'- roll, sim."
"Мы построили этот город на рок-н-ролле".
We Built This City on Rock and Roll. Vocês sabem como é, vá lá.
"Богатая девушка". "Мы построили этот город на рок-н-ролле".
Uptown Girl. We Built This City on Rock and Roll. Sabem...
Альдус Сноу, самый саморазрушаемый человек в рок'н'ролле еще не прибыл.
A multidão está em delírio! Aldous Snow, o homem mais autodestrutivo do Rock'n'Roll, ainda não está no edifício.
Лучший вокал в рок-н-ролле.
É o melhor vocalista de sempre no rock n roll.
Когда речь заходит о рок-н-ролле, нужно что-то, во что можно верить.
Quando se trata do rock n roll temos que ter algo em que acreditar.
- Но при этом он просто чудесный певец! - Он - лучший в рок-н-ролле!
E o melhor cantor de rock de sempre!
Не знаю, кого считают первопроходцем в рок-н-ролле.
Não sei com consideram estar na origem do rock?
Слушай, я знаю что ты думаешь о рок-н-ролле, но ты носишь куртке за $ 2,000
Sei que te consideras muito rock n'roll, mas estás a usar um casaco de 2000 dólares.
Когда вы находитесь на крене, вы на ролле.
Quando se está em maré de sorte, há que aproveitar.
В рок-н-ролле нет места для детей, чувак.
No rock and roll, não há bebés, meu.
Выходите из своих квартир! Вы построили этот город на Рок-н-ролле!
Nós construimos esta cidade com Rock and Roll.
Мы построили этот город на рок-н-ролле.
Meu bisavô é que construiu esta cidade! Nós construimos esta cidade com Rock and Roll.
Мы построили этот город на рок-н-ролле.
Tenham vergonha! Nós construimos esta cidade com Rock and Roll.
Мы построили этот город на рок-н-ролле.
Nós construimos esta cidade com Rock and Roll.
Мы построили этот город на рок-н-ролле. Мы построили этот город на рок-н-ролле. Мы построили этот город на рок-н-ролле.
Nós construimos esta cidade com Rock and Roll.
Это роллейфлекс. Боже, хороший парень.
- É uma Rolleiflex.
В телевизоре, в рок-н-ролле, и твоем сердце.
"O Diabo na TV, no rock roll... e no teu coração".
То дали бы чёртов товар, как Ролле.
Se me respeitas, abre outra vez aquele oleoduto, como fizeste com o Rolla.
А, во-вторых, зачем это Ролле?
E, em segundo lugar, porque é que o Rolla o faria?
"Мы взрастили эту деревню на рок-н-ролле",
"We built this township on rock and roll."
Я слышал, ты что-то вынюхиваешь о Лобстер-Ролле.
Ouvi dizer que andas a rondar o The Lobster Roll.
- Такое только в рок-н-ролле.
Só visto no rock and roll.
А это прямиком ведёт к Ролле.
É fácil chegar ao Rolla a partir daí.