Росомаха Çeviri Portekizce
52 parallel translation
Бильбо хочет, чтобы я нарисовал как Росомаха кромсает цены своими несокрушимыми когтями. Ясно.
O Bilbo quer que eu desenhe um Wolverine a cortar preços com as garras de adamantium.
Дамы и господа... чемпион сегодняшнего вечера, по-прежнему король клетки - Росомаха!
Senhoras e senhores, o vencedor de hoje e ainda Rei da Jaula, o Wolverine.
А как человека могут звать "Росомаха"?
Que espécie de nome é Wolverine?
Ты, должно быть, Росомаха.
Deves ser o Wolverine.
Росомаха и Мистик в его облике : Не надо!
Espera!
Теперь, Росомаха - абсолютное животное, когда дерется... и он владеет искусством оплачивать счета.
Deixa-me acabar. Agora, Wolverine é um animal cheio de velocidade quando luta... e tem o "corpo para dar ao manifesto".
Росомаха.
Wolverine.
Росомаха?
Wolverine?
Я думал, ты, Росомаха, уникален.
Julgava que eras único, Wolverine.
Люди не меняются, Росомаха.
As pessoas não mudam, Wolverine.
Кто знает ответы, Росомаха?
Quem tem as respostas, Wolverine?
Росомаха, дело, начатое мною будет завершено.
Um dia alguém acabará o que eu comecei, Wolverine.
- Росомаха.
- Wolverine.
Я росомаха.
Sou um caçador
Я росомаха, и Русским бы лучше спасать свои души.
Um caçador, por isso, russos é melhor estarem atentos
Это Росомаха.
Foi o Wolverine!
- Правда? Это Росомаха.
- Foi o Wolverine!
Росомаха, Циклоп...
Wolverine, Cyclops...
Профессор Икс, Росомаха, Циклоп, Айсмэн, потом Шторм, Ангел, Зверь...
Professor X, Wolverine, Cyclops, Iceman, depois Storm, Angel, the Beast...
Профессор Икс, Найткроулер, Росомаха, Циклоп, Айсмэн, потом Шторм, Ангел...
Professor X, Nightcrawler, Wolverine, Cyclops, Iceman, depois Storm, Angel...
На одну шестнадцатую я волк, да и росомаха в родне наследила, но это не имеет отношения к делу.
Eram um pouco lobos, um pouco carcajus... Mas, isso não é importante agora!
- Росомаха не был рожден с костяными когтями.
O Wolverine não nasceu com garras de osso.
Я - доктор росомаха.
Topa, sou o Dr. Wolverine.
Я одиночка, черт возьми, как Росомаха, который уходит всякий раз, когда люди просят его не уходить.
Sou um mauzão solitário como o Wolverine, que parte sempre que as pessoas imploram que não parta.
РОСОМАХА
WOLVERINE
Это значит "Росомаха".
Significa "Wolverine".
Я думал, что ты - луна, а я - твоя росомаха.
Pensei que eras a Lua e eu o teu Wolverine.
Я как Росомаха бесноватая!
Pareço o Wolverine!
А как насчет парня, которому проверял простату Росомаха?
E o homem que for examinado à próstata pelo Wolverine?
Росомаха никогда не выказывал ни малейшего интереса к предотвращению рака простаты у других людей.
O Wolverine nunca se interessou na prevenção do cancro da próstata.
Я погрызу и разорву вас, как росомаха.
Vou lhe morder e arranhar como o Wolverine.
Я Росомаха.
Wolverine.
В мире есть темные силы, Росомаха.
Há forças do mal, Wolverine.
Толстый Росомаха.
Wolverine gordo.
Если нужны тёмные анти-герои... то ваши - Бэтмен, Росомаха, Каратель.
Depois temos os anti-heróis, mais obscuros, como o Batman, o Wolverine, e o Punisher.
Нет, ты мутант, как Росомаха.
Não, és um mutante tipo Wolverine.
Она вгрызалась в торт как злая росомаха.
Ela devorou aquele bolo como um ávido Wolverine.
А я Росомаха.
Sou o Wolverine.
Кто-то закончит то, что мы начали, Росомаха!
Alguém acabará o que começámos, Wolverine! Um dia!
Секс в бетмобиле, и виски-росомаха.
Sexo no Batmóvel ; e Wolveriskey.
Она надерет твой зад как Росомаха.
Ela dá cabo de ti.
Ты сидел за пультом, Росомаха.
Foste da equipa técnica, Wolverine.
Я не старею, Я выздоравливаю быстрее, чем ты, но я не могу отрастить палец. Я не "росомаха".
Não envelheço, curo-me mais rapidamente que você, mas, não posso regenerar um dedo.
Кто такой "росомаха"?
Não sou o "Wolverine". Quem é o "Wolverine"?
Я росомаха всех матерей.
Sou o Wolverine das mães.
Росомаха – противоестественный, но этот сукин сын супергерой.
- O Wolverine é que não é normal, mas aquele filho da puta continua a ser um super-herói.
Черт с ней. Росомаха, брат!
Vivam os amigos!
А Росомаха всего за 10.
Então, pá.
Чтоб мне провалиться - Росомаха.
Diabos me levem, o Wolverine.