Рузвельт Çeviri Portekizce
289 parallel translation
Президент Рузвельт.
- Não, senhor. - Isso mesmo.
Мне не нравится, как на меня смотрит Тедди Рузвельт.
Não gosto da forma como Teddy Roosevelt olha para mim.
я непреклонный республиканец, который считал и считает, что Франклин Делано Рузвельт
sou um republicano insensível... que acreditava que Franklin Roosevelt era um grande homem.
Кливер, Хершел Би, Рузвельт, Чарльз Би.
Cleaver, Herschell B. Roosevelt, Charles B.
Рузвельт сказал, что мы стали жить лучше.
O RooseveIt diz que nos sentimos melhor.
- Рузвельт говорит, надо помогать людям.
- O RooseveIt disse que devíamos. - Quero lá saber dele.
А пока новости. Президент Рузвельт выступил с обращением...
As notícias, Em Omaha, o Presidente Roosevelt disse,
Может, если приедет Рузвельт, я смогу посмотреть на него.
Se o RooseveIt cá vier, talvez me levem a vê-lo.
Рузвельт?
- Roosevelt? - 1945.
Среди вас может быть будущая Элеанор Рузвельт... или Розмарин Клуни.
Quem sabe entre vocês haja uma futura Eleanor Roosevelt... ou uma Rosemary Clooney.
После японской войны, ваш президент Рузвельт... не хотел, чтобы французы оставались в Индокитае.
Depois da guerra com o Japão, o vosso Presidente Roosevelt, não quis que os Franceses ficassem na Indochina.
Я могу сыграть великую Элеонору Рузвельт.
Dava uma excelente Eleanor Roosevelt.
Мы можем поставить историю Элеоноры Рузвельт!
Podíamos fazer a história da Eleanor Roosevelt.
Историю Элеоноры Рузвельт?
A história da Eleanor Roosevelt?
Это в стиле... Элеоноры Рузвельт.
Pareço... uma matrona.
Рузвельт И. Рузвельт. Из какого города звонишь?
Roosevelt, pra qual cidade você foi designado?
Спасибо, Рузвельт.
Bem, obrigado, Roosevelt.
Мистер Рузвельт?
Sr. Roosevelt?
Франклин Рузвельт...
- Franklin Roosevelt.
Судья Рузвельт... А вы, мистер Фолтриг, учтите, здесь не Новый Орлеан, я не ваш подчинённый.
Sr. Foltrigg não estamos em Nova Orleães, e não sou um dos seus juízes federais.
Рузвельт хочет, чтобы он был в безопасности.
O juiz protege-o. - O que é que sabe?
И кроме всего прочего - скромная красота Элеоноры Рузвельт.
E ainda, a beleza comum de Eleanor Roosevelt.
Езжай по Франклин Делано Рузвельт до моста Уильяма.
Vá pela FDR até à saída para a ponte Williamsburg.
Ну, тогда Элеонорой Рузвельт.
Então, está bem. A Eleanor Roosevelt.
Рузвельт?
Roosevelt?
- Рузвельт?
- Quem é Roosevelt?
Это Рузвельт- -
Foi Roosevelt...
- Теодор Рузвельт сказал- - - Джош- -
- Roosevelt disse...
- Дай мне сказать то, что говорил Теодор Рузвельт.
- Josh...
- Какая разница, что сказал Теодор Рузвельт? - Потому что республиканцы предложат этот законопроект.
- Os Republicanos trarão isso à baila.
И Рузвельт "День Благодарения" заменит на "День Джо Туйи" и будет платить мне $ 10 000 в год до конца моей клёвой жизни.
Roosevelt troca o Dia de Acção de Graças pelo de Joe Toye e paga-me 1 0 mil dólares por ano, para o resto da minha vida.
Это сказала Элеонора Рузвельт.
Foi a Eleanor Roosevelt quem disse isso.
А принадлежат кому, Элеоноре Рузвельт?
Sim? Conduzindo a quem, à Eleanor Roosevelt?
Сам Рузвельт написал нам письмо.
Até recebemos uma carta de Roosevelt.
Президент Рузвельт решил убрать код Наваха. Ты думал, что это время не придёт.
O Presidente Roosevelt anunciou o fim do secretismo no Hawaii.
Тедди Рузвельт. Рузвельт.
Jimmy Carter.
Франклин Делано Рузвельт.
Teddy Roosevelt. Roosevelt.
Говорят, что американские евреи могущественны. Но Рузвельт и слова пока не сказал.
Dizem que os judeus americanos são poderosos, mas Roosevelt ainda não disse uma palavra.
Пожелания и поздравления со святым Рождеством, которые так любезно передал нам Рузвельт доставили нам особое удовольствие.
As saudações e os bons votos que o Presidente Roosevelt nos enviou por ocasião da santa época natalícia, foram para nós uma fonte de alegria.
И никто сильнее, чем Рузвельт, не ценит ваших усилий по предотвращению войны и ее распространения.
Ninguém aprecia mais do que o presidente Roosevelt os esforços incessantes de Vossa Santidade, para prevenir e acabar com a guerra, e limitar a extensão do conflito.
Франклин Делано Рузвельт И что вы родились - в пустыне в Египте мне просто нужны - данные для налогов и пенсионного фонда.
Franklin Delano Roosevelt e digas que nasceste - nos desertos do Egipto por quanto que eu receba - o que eu preciso para os impostos e segurança social.
Сегодня в отеле Рузвельт большая игра.
Temos um grande jogo no Hotel Roosevelt hoje à noite.
Рузвельт создал средний класс за 100 дней.
O Roosevelt construiu a classe média em 100 dias.
- Франклин Рузвельт восстанет из мертвых
- Roosevelt voltaria dos mortos.
Хандер Беркили В январе сорок третьего, президент Рузвельт и премьер-министр Черчилль... Крис Эллис... признали основной задачей остановить подводные лодки.
Em Janeiro de 1943, o Presidente Roosevelt e o Primeiro-ministro Churchill declararam que travar os submarinos seria a sua prioridade máxima.
Теодор Рузвельт был социалистом.
Theodore Roosevelt era socialista.
ФДР ( Франклин Делано Рузвельт ) бросал с трибун в 37-ом, и заехал по башке одному из своих фотографов.
Roosevelt atirou da bancada e acertou num dos fotógrafos, em 37.
Комната Рузвельта была кабинетом президента, пока Рузвельт не решил, что заслуживает солнца и не построил Овальный кабинет.
A Sala Roosevelt era o gabinete do Presidente... DOMINGO... até FDR construir a Sala Oval.
Спасибо, Рузвельт.
Obrigado, Roosevelt. Aqui vai uma canção para você.
Рузвельт, что там у тебя?
Roosevelt, como vai?
- Рузвельт!
Roosevelt!