English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Р ] / Рэйвенвуд

Рэйвенвуд Çeviri Portekizce

25 parallel translation
Думаешь, "Рэйвенвуд" вернуться?
Achas que os Ravenwood irão voltar?
- Они знали имя Эрика. - "Рэйвенвуд".
- Eles sabiam o nome do Eric.
- "Рэйвенвуд"?
- Ravenwood?
Пока "Рэйвенвуд" не развернуться и не зайдут с другого направления.
Até que os Ravenwood dêem a volta e venham até nós por outro lado.
- "Рэйвенвуд" вернётся прямо сейчас.
Os Ravenwood vão voltar em breve.
Дай им ракеты. Скажи, чтобы сигналили, когда увидят "Рэйвенвуд".
Dê-lhes as pistolas e diga-lhes para darem o sinal quando tiverem os Ravenwood à vista.
- "Рэйвенвуд" едут. Надо провести главный провод.
Os Ravenwood vêm aí!
- Мы хотим прищучить "Рэйвенвуд".
Nós estamos a tentar apanhar os Ravenwood. Eles fizeram isso?
Тот груз для "Рэйвенвуд"... ты хоть знаешь, что там?
A carga que vamos transportar para os Ravenwood. - Fazes ideia do que é?
Они хотят, чтобы мы помогли схватить "Рэйвенвуд".
Eles querem que os ajudemos a apanhar os Ravenwood.
Если не поможем федералам, они убедят "Рэйвенвуд", что мы с ними.
Se não colaborares com os federais, farão com que os Ravenwood acreditem que sim.
! - "Рэйвенвуд".
Os Ravenwood.
Охранники из фирмы под названием "Рэйвенвуд".
Uma unidade de segurança de uma firma chamada Ravenwood.
Какие люди? - Они с Рэйвенвуд.
- São da Ravenwood.
А мой отец ведет себя, как старик Рэйвенвуд.
O meu pai está a agir como o Velho Ravenwood.
Эй, а новенькая у нас в классе тоже Рэйвенвуд.
Ouviste dizer que a rapariga nova na turma é uma Ravenwood?
Я думал, старик Рэйвенвуд живет в доме один.
Pensei que o Velho Ravenwood vivia sozinho naquela casa.
Она будет первая Рэйвенвуд в Гэтлинге за последние 20 лет.
Será o primeiro Ravenwood visto por alguém em Gatlin em quase 20 anos.
Садитесь на любое место, мисс... Рэйвенвуд...
Escolha um lugar, Mna...
Уже много лет никто не видел,.. ... чтобы старик Рэйвенвуд выходил из дома с привидениями...
A mãe diz que ninguém vê o Velho Ravenwood sair daquela casa assustadora há anos.
А еще мама говорит, что незачем мне быть в одном классе с Рэйвенвуд.
- A minha mãe também diz que eu não devia estar na mesma turma que uma Ravenwood.
Что ложь, мистер Рэйвенвуд?
O que é mentira, Sr. Ravenwood?
Рэйвенвуд...
Ravenwood.
Это ведь не первая твоя встреча с "Рэйвенвуд"?
- É melhor que nada. Este não é teu primeiro confronto com os Ravenwood, pois não?
"Рэйвенвуд" тоже следит.
- Assim como os Ravenwood, meu!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]