English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Р ] / Рэмбо

Рэмбо Çeviri Portekizce

154 parallel translation
Рэмбо.
Rambo.
Нам сообщили по телетайпу. Джон Рэмбо Ветеран Вьетнама.
John Rambo é veterano do Vietname.
Где-то в этих горах, возможно, за снеговой линией прячется беглец Джон Рэмбо.
Algures nesta montanha, provavelmente na neve e cercado de nevoeiro, esconde-se o fugitivo, John Rambo.
Зачем Господу создавать такого человека, как Рэмбо?
Porque Deus cria homems como o Rambo?
Господь не создавал Рэмбо. Это сделал я.
- Deus não criou o Rambo, fui eu que o fiz.
Рэмбо - гражданский. И им теперь занимаюсь я.
O Rambo agora é um civil, e como tal, problema meu.
Я приехал не для того, чтобы спасать Рэмбо от вас, а чтобы спасать вас от него.
Não vim salvar o Rambo de vocês, vim salvar vocês dele.
Рэмбо был лучшим, имейте в виду.
E Rambo era o melhor!
Не знаю, на чьей ты стороне, Траутман. По-моему, ты просто спасаешь свою шкуру, но если ты правда хочешь взять Рэмбо, идем со мной.
Você só quer é salvar a própria pele, mas seja de que lado esteja, se quiser realmente tirar o Rambo da circulação, siga-me.
Полиция штата вызывает Джона Рэмбо, прием.
Polícia estatal para John Rambo. Responda.
Полиция штата вызывает Джона Рэмбо, прием.
Polícia estatal para John Rambo.
Рэмбо, Месснер, Ортега, Колетто, Йоргенсон.
Rambo, Messner, Ortega, Coletta,
Рэмбо, ты слышишь?
- Rambo, estás bem? Over.
Главнокомандующий вызывает ворона, Рэмбо, отвечай.
Chefe chama Raven!
Рэмбо.
Rambo, responde!
Рэмбо, это твой последний шанс.
Esta é a tua última chance.
Так и напишем на его могиле в Арлингтоне : " Здесь покоится Джон Рэмбо Награжденный медалью конгресса за отвагу, участник сложнейших миссий на вражеской территории.
Vai ficar bem na sua campa em Arlington : " " Aqui jaz John Rambo, altamente condecorado, sobrevivente de inúmeras missões em território inimigo,
Думаешь, Рэмбо - единственный, кто воевал во Вьетнаме?
O Rambo não foi o único a passar mal no Vietname!
Во Вьетнаме мы с Рэмбо не раз ошибались, но у нас был приказ :
No Vietname eram bastante confusas para o Rambo e para mim. Tínhamos ordens.
Рэмбо снова на свободе.
Aquele Rambo? Anda por aí outra vez.
Рэмбо жив.
Ainda existe!
Я не отдам свое ни Рэмбо, ни тебе, никому.
Não a cedo a si, ao Rambo ou a quem quer que seja.
Рэмбо!
Rambo.
Рэмбо, остановись.
Ouve-me! Não tens a menor hipótese.
И "Рэмбо" : раз, два, три.
" E o Tubarão l, Il e Ill
Рэмбо!
Rambo!
РЭМБО II
A Vingança do Herói
Как дела, Рэмбо?
Como estás Rambo?
Рэмбо. Как долетел?
Rambo, muito prazer em conhecê-lo.
Рэмбо Джон Джей, родился 6 июня 47-го года, город Боуи, штат Аризона.
Rambo, John J., nascido a 6.7.47 no Arizona. Ascendência índia e alemão.
Невероятно, Рэмбо! Ты наверное знаешь, что 2,5 тысячи человек... считаются пропавшими без вести в Юго-Восточной Азии?
Talvez saiba que quase 2500 soldados americanos foram dados por desaparecidos no sudeste da Ásia.
Рэмбо, конечно ты знаешь обо мне значительно меньше, чем я о тебе, но я служил во 2-м батальоне 3-го полка морской пехоты в Кон Туме, в 66-ом.
Rambo, decerto que não sabe tanto sobre mim como eu sobre si. Comandei o 2º batalhão em Kon Tum em 66 e perdi muitos bons homens.
Рэмбо, ты можешь чувствовать себя в полной безопасности, ибо мы оснащены лучшим в мире оружием.
Pode sentir-se totalmente seguro. Temos as armas mais modernas.
Рэмбо - лучший солдат Вьетнамской войны, которого я видел в жизни!
O Rambo é o melhor soldado que eu conheço.
Ты прилетел издалека, Рэмбо, чтобы увидеть пустой лагерь.
Veio de muito longe para ver um campo vazio.
Рэмбо, есть хочешь?
Rambo, quer comer?
А я просто хочу жить, Рэмбо.
Eu quero viver.
По какому плану? Мы даже не знаем, жив ли Рэмбо!
Nem sequer sabemos se ainda vive.
Осторожней, Рэмбо!
O barco a canhão!
Молодец, Рэмбо!
Conseguiste!
Это Рэмбо!
É o Rambo!
Докладываю : Рэмбо нашёл одного из наших!
O Rambo encontrou um!
Мистер Мёрдок, Стрекоза докладывает, что вместе с Рэмбо, похоже, американский военнопленный!
Aparentemente trazem um prisioneiro de guerra americano.
Рэмбо прибывает на место, проверяет - пленных нет. Конгресс доволен, дело закрыто.
O Rambo chega, não encontra ninguém, o Congresso engole, caso arrumado.
- Это Рэмбо, сэр.
- É o Rambo, Sir.
Рэмбо, это Мёрдок.
Rambo, que alívio sabê-lo vivo.
Рэмбо?
Rrrimbaud.
Рэмбо, ты меня слышишь?
Ainda me escutas?
Рэмбо!
Rambo?
Обнаружено тело Рэмбо.
Encontraram o corpo de Rambo.
Рэмбо...
Rambo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]