English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Р ] / Рэнди

Рэнди Çeviri Portekizce

1,356 parallel translation
Рэнди, это нелепо.
É?
Почему бы тебе не объяснить мне? Рэнди, дело всё в том, что ты не занимаешь авторитетное положение.
Randy, o importante é que, tu não foste talhado para lugares de autoridade.
Рэнди, слушай. Не важно, что ты охранник, а я заключённый, потому что когда дело касается нас, я всегда буду главным.
Não importa que tu sejas um guarda e eu um prisioneiro, porque no que diz respeito a nós, vou ser sempre eu a mandar.
Я хотел взять Рэнди на свою презентацию воспитания испугом, но мы с ним по-прежнему боролись за то, кто из нас главный.
Eu estava a tentar recrutar o Randy para a minha apresentação "Corrigir Assustando", mas eu e o Randy ainda estávamos a discutir sobre qual de nós mandava.
Я был удивлён, обнаружив, что Рэнди всё ещё так взбешен.
Eu estava surpreendido por ver o Randy tão zangado.
Рэнди, я ж сказал, это слишком странно.
Randy, eu disse-te, é demasiado estranho.
Рэнди не ограничился только срывом моей репетиции, он также начал срывать мои обеды.
O Randy não só mexeu com o meu horário de ensaio, também começou a mexer com as minhas refeições.
- Чёрт возьми, Рэнди, ты ведёшь себя как...
- Raios, estás a portar-te como... - Código cor-de-rosa.
Ну, Рэнди, я поговорил с тюрьмой, они сказали, что у Эрла была утка "а ль'оранж" и пирог с икрой.
"O queijo grelhado parece bom, Randy." E depois de dois dias, a única coisa que não deixava a Joy matar o Randy era a promessa que ela me tinha feito.
И два дня спустя, единственное, что сдерживало Джой от убийства Рэнди... это обещание, которое она мне дала.
Vai, vai, vai!
Это было среди ночи, я не туда повернулся. Это из-за многих вещей, Рэнди.
Tipo... esse olhar de idiota que tens na cara o tempo todo.
Воттак... Терри, привет! Это Рэнди!
Olá, Terry, aqui é o Randy.
Что ещё за Рэнди?
Quem é o Randy, porra?
Знаешь что? Eсли на свете вообще есть какой-то Рэнди, то он из тех, кто копает землю и рубит дрова!
Se existe um Randy, só pode ser um lenhador.
Ты сношалась с дровосеком по имени Рэнди?
Fizeste sexo com um lenhador chamado Randy?
От Рэнди?
São do Randy?
Э-э, с нами.. бывший босс Хьюго, а теперь просто сотрудник, Рэнди Нейшнс
Também connosco está o ex-patrão de Hugo, e novo empregado, Randy Nations.
Значит один из его парней- - Рэнди?
- Então um dos amigos dele...
Вперед, Рэнди.
Vamos, Randy.
Рэнди Дишер.
Randy Disher.
И, Рэнди, вы тоже ударились.
E Randy, também bateste.
Мы с Рэнди снова спустимся к охраннику, и проверим записи камер наблюдения.
Eu e o Randy vamos falar outra vez com o segurança e rever as cassetes de vigilância.
Хорошо, Рэнди, ты знаешь, что делать.
Randy, conheces o procedimento.
Ну, он просто растёт, Рэнди.
Acho que ele apenas está a ficar mais velho.
- Рэнди?
- Randy?
Питсбург. Послушайте, выпускники Монро! ... Меня зовут, меня зовут Брэндон Сэйнт Рэнди!
Pittsburgh, liceu de Monroeville, o meu nome é Brandon St.
Ты наверно хочешь добавить туда "Сломал Рэнди нос".
Talvez queiras adicionar-lhe "parti o nariz ao Randy".
Черт, Рэнди, ты сказал, что закрепил Сеньора Ло Мэйна.
Raios, Randy, disseste que tinhas prendido o "Senõr Lo Mein".
Это ужасно, Рэнди.
Isto não presta, Randy.
пару лет назад, Рэнди украл то, что он считал лазерным пистолетом но это оказалась лазерной указкой.
À alguns anos atrás, o Randy roubou o que pensava ser uma pistola lazer, Mas acabou por ser apenas um apontador lazer.
Рэнди, она все время была энергичной.
Randy, isso é causado por uma verdadeira mola.
Я имею ввиду, подумай Рэнди.
Pensa nisso Randy.
Рэнди, посмотри сколько вещей я вычеркнул.
Randy, olha quantas coisas já risquei.
Где что-то хорошее, Рэнди?
Onde está a minha coisa boa, Randy?
Это Рэнди Сью.
Esta é a Randi Sue.
И напоследок, бой за стрэп, Томми Тухлятина против Тарана Рэнди.
E por último, valendo o cinturão, temos Tommy Rotten contra Randy, "The Ram".
А сейчас - Рэнди "Таран" Робинсон!
E agora com vocês :
Рэнди "Таран"!
Randy " The Ram!
Дамы и господа! Встречайте победителя! Рэнди "Таран" Робинсон!
Senhoras e senhores, o vencedor é Randy "The Ram" Robinson!
- Рэнди, ты взорвал толпу.
Ram, você agitou mesmo a platéia!
Дамы и господа, победитель - единственный и неповторимый Рэнди "Таран" Робинсон!
E a vitória vai para : Randy "The Ram" Robinson!
- Зовите меня Рэнди.
- Me chame de Randy.
Признай, Рэнди, ты пошёл на эту работу только потому, что не можешь существовать без меня.
Encara-o, Randy, apenas aceitaste este trabalho, porque não conseguias viver lá fora sem mim.
Джой пыталась не дать Рэнди быть убитым Рэнди.
Randy!
"Жареный сыр выглядит неплохо, Рэнди."
Vai, vai!
Что, Рэнди?
Eu juro por Deus, Darnell, eu não consigo continuar a viver assim.
Я горжусь тобой, Рэнди.
Fizeste de propósito ou foi um acidente? Não me mintas.
Я не знаю никаких Рэнди!
- Não conheço nenhum Randy!
- Рэнди, пожалуйста.
- Randy, por favor.
Нет, не твоя, Рэнди.
- A ideia foi minha.
Рэнди, кассир.
O Randy, da caixa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]