С тобой точно все в порядке Çeviri Portekizce
18 parallel translation
С тобой точно все в порядке?
Querida, você está bem mesmo?
С тобой точно все в порядке?
De certeza que estás bem?
С тобой точно все в порядке?
Tens a certeza de que está tudo bem? Sim.
С тобой точно все в порядке?
Sentes-te bem?
С тобой точно все в порядке?
Estás mesmo bem?
- С тобой точно все в порядке?
Estás bem?
- С тобой точно все в порядке?
- Tens a certeza que estás bem?
С тобой точно всё в порядке?
Estás mesmo bem?
С тобой точно все в порядке?
Garante que está bem?
С тобой точно всё в порядке?
Tens a certeza que estás bem? - Mm-hmm,
С тобой точно всё в порядке?
Estás mesmo bom?
С тобой точно всё в порядке?
De certeza que estás bem?
С тобой точно всё в порядке?
Tens a certeza que estás bem?
С тобой точно всё в порядке?
É, não é?
Точно, ты ешь людей, поэтому с тобой всё в порядке.
Certo, tu comes pessoas por isso provavelmente estás bem.
С тобой точно все будет в порядке?
Ei, vais ficar bem?
С тобой точно всё в порядке?
De certeza que ficas bem?