Саксофон Çeviri Portekizce
67 parallel translation
Нет, контрабас. Если продать его и мой саксофон...
Não, mas se pusermos o teu contrabaixo e o meu sax...
И саксофон.
E de um saxofone.
Ей нужны саксофон и контрабас.
Precisam de 2 raparigas - saxofone e contrabaixo.
- Вам нужны контрабас и саксофон?
- Precisas de um baixo e um sax?
Саксофон и контрабас.
Saxofone, contrabaixo.
А я Джозефина, саксофон.
Eu sou a Josephine. Saxofone.
Вы новые контрабас и саксофон?
São as novas?
И господин Саксофон...
Sr. Saxophone, ele é...
Надел крутой прикид, саксофон я взял.
Quando te vestias bem e te sentias bem?
Саксофон ревел вовсю, и нам стало невмочь.
Um saxofone a tocar num espectáculo de Rock'n'Roll.
Теперь саксофон.
Agora o saxofone.
Слушайте, вот это саксофон.
Aí está o saxofone.
( смех ) Саксофон. Саксофон более звучный.
O saxofone... é mais... sonoro.
Это старый ржавый саксофон
Este velho saxofone
Саксофон?
Oboé? Não.
Я вижу там саксофон!
Eu vejo um saxofone!
- Смотри, какой саксофон.
Hey, vejam só o saxofone. Muita giro...
Милая, я знаю, ты разочарована, но ты же любишь саксофон.
Eu desisti. Querida, neste momento estás desencorajada mas tu sabes que adoras tocar saxofone.
Вор утащил мой саксофон!
Esteve cá um ladrão e levou o meu saxofone!
Саксофон был моей творческой отдушиной.
Aquele saxofone era o meu único escape criativo.
Где ты взял этот саксофон?
Onde arranjaste esse saxofone?
Лиза, люди ищут твой саксофон но у нас много и других важных дел.
Lisa, o pessoal está a tentar reaver o teu saxofone. Mas também estamos a tratar de outras áreas importantes :
Ты украл и саксофон моей дочери!
E também tens o saxofone da minha filha.
Малышка Лиза, вот твой саксофон.
- Pequena Lisa, toma o teu saxofone. - Obrigada.
- Саксофон?
- Saxofone?
У него есть саксофон.
- Tem um saxofone.
Я решил бросить саксофон.
Estou a pensar em desistir do saxofone.
Поручение номер 2 : упаковать кое-что из одежды и его драгоценный саксофон.
Recado número dois : Mandar-lhe alguma roupa e o precioso saxofone.
- Пойдем заберем ваш саксофон. Он за кулисами.
Vamos, pegue no saxofone e vá para os bastidores.
Сюда, хватайте саксофон.
Apanhe o saxofone!
- Саксофон.
- Um saxofone.
Саксофон.
Saxophone.
Я выберу саксофон.
Vou escolher o saxofone.
Мы дополнительно заплатили за саксофон, потому что я просто обожаю бархатный звук альт-саксофона.
Pagamos um extra pelo saxofone porque eu adoro aquele som alto suave.
Саксофон.
De alguma forma crescemos. Constituímos família.
Немножко саксофон-терапии!
Uma pequena terapia de saxofone.
А саксофон - это тоже ты?
- No saxofone, também és tu? - Sim.
Слушай саксофон.
Escute o sax!
Саксофон Bobby Keys.
No saxofone tenor, Bobby Keys.
Любвь не любовь, когда о ней не поют... скрипка, кларнет и саксофон.
* O amor não pode ser amor sem "La canção" * Um instrumento de cordas, um clarinete e um saxofone
Как странно. Лиза только что выкинула в окно свой саксофон.
Isso é estranho, a Lisa jogou o saxofone pela janela.
Может, это потому что для неё саксофон это я, а она не хочет закончить как ты.
Provavelmente porque para ela, o saxofone significa eu, e ela não quer terminar como você.
На полпути к дому он вспоминает, что забыл саксофон.
A meio caminho de casa ele deu por falta do estúpido do saxofone.
Дай мне самому понять. Я несколько раз упоминал, что подумываю о том, чтобы купить саксофон, и ты даришь мне это.
Disse que gostava de ter um saxofone, e dás-me isto.
Это секси телефон? ! ( Игра слов : saxophone - саксофон, sexy phone - секси телефон )
É um "sexyfone"?
Это джаз : там труба, саксофон.
Jazz, cornetas, saxofone.
Подожди, я настраиваю саксофон.
Espera um pouco. Estou a afinar o meu saxofone.
- Саксофон.
Saxofone.
Мой саксофон.
O meu saxofone!
Хорошо. А, саксофон, саксофон!
- Saxofone!
И Саксофон.
E o saxofone.