Слон Çeviri Portekizce
391 parallel translation
- Правильно, слон!
É essa é a resposta.
Вот, например, дикий слон...
- O elefante solitário...
Тогда слон.
- Então é um elefante.
Слон уходит из посудной лавки.
- Não pode ser assim tão grave.
Ребята, глядите, Скинни решил, что он - слон.
Vejam, rapazes! Que elefante tão escanzelado!
- Представь. Слон залезает на спину другому слону, пока наконец все 17 слонов не выстроят огромную пирамиду из толстокожих.
Visualiza um elefante a trepar para cima de outro até finalmente todos os dezassete elefantes terem construído uma enorme pirâmide de paquidermes!
Слон с большими ушами.
O pequeno elefante de grandes orelhas!
отныне он больше не слон.
A partir de agora, ele já não é elefante!
Поднимем площадку, с которой прыгает слон.
Vamos elevar a plataforma.
А он, значит, не слон, и вы не на дереве!
Suponho que também não és elefante nem estás numa árvore!
Единственный в мире летающий слон. Единственный в мире летающий слон.
O único elefante voador do mundo!
Ты же хочешь, чтобы слон летал?
Queremos fazer o elefante voar, não é?
Слон парил в небесах, как орел.
Quando vir um elefante Voar
ЧУДО-СЛОН СТАНОВИТСЯ ЗНАМЕНИТЫМ!
ELEFANTE MARAVILHA VOA DIRECTO AO ESTRELATO!
Он нежен, как слон.
Tem o toque de um elefante.
Ќесомненно, но не так уж часто срочно требуетс € слон.
Sem dúvida, mas é raro precisar-se de um elefante com urgencia.
Я играю комбинацию слон и конь, которую он пока не заметил.
Estou a jogar uma combinação de bispo e cavalo ele ainda não percebeu.
Та индийская картина, "Слон с Двумя Хвостами".
O filme indiano, "O Elefante das Duas Caudas".
Слон, на полуровня вправо.
Bispo, meio nível à direita.
Он не слон, Гарри. Он вообще не животное.
Ele não é um elefante nem um animal de outra espécie.
Подходи осторожно, а не как слон в посудной лавке.
Não te aproximas delas à bruta.
ЧЕЛОВЕК-СЛОН
O HOMEM ELEFANTE
Человек-слон!
Homem-Elefante!
Итак, господа, за все эти признаки - врожденную деформацию черепа, экстенсивное развитие папилломатоза, отвислый кожный покров, деформацию правой конечности, как и практически всех костей, неправильную форму головы и обширные... бородавчетовидные абсцессы, пациент получил прозвание "Человек-слон".
Meus senhores, dada a exotosis craniana de nascença, e os numerosos papilomas, peles flácidas, o tamanho exagerado do braço direito e do osso, a distorção da cabeça e as numerosas superfícies da pele cobertas com papilomas, deram ao paciente o nome de "Homem-Elefante".
Человек-слон.
O Homem-Elefante.
Вот он, Человек-слон.
O Homem-Elefante.
Вы вовсе не Человек-слон.
Você não é nada um Homem-Elefante.
Человек-слон!
O Homem-Elefante!
Я не слон!
Não sou um elefante!
"НИКОГДА НЕ ПЕЙ ЗА РАЗ БОЛЕЕ ДВУХ ВСЕГАЛАКТИЧЕСКИХ КОКТЕЛЕЙ" МОЗГОБОЙНЫЙ ", ЕСЛИ ТЫ НЕ ТРИДЦАТИТОННЫЙ МЕГА-СЛОН С БРОНХИАЛЬНОЙ ПНЕВМОНИЕЙ "
'"Nunca beba mais de duas Bombas,'a não ser que seja um mega-elefante de 30 toneladas com uma pneumonia brônquica."
Слон забирает ферзя, видишь?
O cavalo toma a rainha, vês?
Слон на е7.
Bispo para Rei sete.
Самый крупный слон.
O elefante é o maior.
Ваш ход : слон берет коня.
A tua jogada : bispo para cavalo 4.
Сраный слон был уничтожен.
A merda do elefante foi destruído.
Кроме того, он не единственный слон в джунглях.
Além disso, ele não é o único elefante na selva.
Где твой слон?
Onde está o teu elefante?
- слон умирает.
- O elefante está a morrer.
Заблокированный слон ничего не может, но ты, видимо, о пешках.
Um bispo bloqueado tem pouco valor, mas acho que te referes aos peões.
Дилли, пожелай, чтобы слон исчез.
Toma Luisinho, deseja que a Rosinha desapareça!
Слон, большой розовый слон.
Um elefante com um grande laço rosa.
Слон.
O elefante.
Хочешь еще, Слон?
Queres mais, Jumbo?
В нашей передаче - слон, который никогда не забывает чистить.
Em seguida, um elefante que nunca se esquece dos dentes.
Абу, тебе идёт.Костюм есть, слон есть. Но это ещё не всё!
Ele tem o traje e tem o elefante, mas ainda não acabámos.
Прямо как слон на льду.
Nada mau para um tipo com dois pés esquerdos.
Смотрите, слон!
Olhem, um elefante!
Слон!
Elefante!
ОПАСНО НЕ ПОДХОДИТЬ БЕШЕНЫЙ СЛОН
ELEFANTE LOUCO PERIGO
Здесь король - слон.
O elefante, é o rei.
я знаю, тебе нрав € тс € сумасшедшие бомжихи из тех, которые слон € ютс €... по ÷ ентральному ѕарку с кучей авосек и разговаривают сами с собой.
Ricky.