English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ С ] / Смайли

Смайли Çeviri Portekizce

55 parallel translation
Меня зовут Смайли.
Meu nome é Sorridente.
Как поживаешь, Смайли? - Пожертвуй два долл...
- Pagar?
- Сколько, Смайли? Другую. Другую.
- A outra.
Другую, Смайли.
- A outra.
- Пока, Смайли! - Малкольм...
Malcolm.
Смайли, не сейчас.
Sorridente, agora não.
Если бы у меня был брат как он, мы бы всё время дрались. - Послушай, сперва... - Смайли!
Se eu tivesse um irmão como ele, brigaríamos o tempo todo.
Смайли, вали отсюда!
Sorridente, cai fora!
Иди внутрь. Смайли, вот. Смайли, вот.
Sorridente, toma.
Эй, Смайли.
Ei, Sorridente.
Привет Смайли.
Oi, Smiley.
Смайли, ты действительно будешь скучать за нами.
Sabe, Smiley vai sentir saudade de nós.
Смайли?
Smiley?
Смайли, погляди.
Smiley, olha.
- Привет, Смайли.
- Olá, Smiley.
Смайли?
O Smiley?
Вот ваш чек, сэр, и спасибо, что обедаете у Смайли.
Aqui tem a conta, senhor, e obrigado por comer no Smiley's.
И еще, не знаю, есть ли у вас такая клавиша на машинке, но когда я пишу Джеки, рядом с "i" я ставлю смайлик.
E também, não sei se tem esta tecla na sua máquina de escrever... mas quando eu escrevo "Jackie", eu gosto de desenhar um sorriso no meu'i'.
Встань, Смайли, пожалуйста.
Por favor...
Очень жаль, что ты не сможешь забрать старину Смайли.
É uma pena não poderes levar o velho Smiley.
Еще увидимся, Смайли Майли.
Vemo-nos por aí, Miley Risonha.
Смайли Майли.
Miley Risonha.
Кто, Смайли?
Quem, sorrisinhos?
Хорошо, буду звать тебя " "Смайли" ".
Sabes, vou chamar-te "Sorridente"!
Знаешь, Смайли, что-то тут напряжно стало.
A vida aqui tornou-se stressante, Sorridente.
- Мой земляк Смайли.
- Este é o meu amigo Sorridente.
Сначала был я и Смайли, а потом подгребла Суши.
Primeiro era só eu e o Sorridente, mas depois a Sushi subiu a bordo.
А Тоби и Смайли пойдут с ними.
O Toby e o Sorridente vão acompanhá-los!
Что насчёт Смайли?
E quanto ao Smiley?
Смайли уходит со мной.
O Smiley está a viver comigo.
Миссис Энн Смайли
ANN SMILEY, RUA ASHERTON, 18, LONDRES
Сожалею о смерти Хозяина, мистер Смайли.
Sinto muito, sobre o que se passou com o Control, Sr. Smiley.
Смайли очень подозрителен, Перси.
O Smiley está com dúvidas, Percy.
Перси и его дружки обошли нас, Смайли, отправившись прямиком к министру, и Перси позволили сохранить в тайне личность его нового приятеля.
O Percy e os seus amigos ultrapassaram-nos, Smiley. Foram directamente ao Ministro. O Percy foi autorizado a manter a identidade do seu novo amigo,
Свояка видно издалека, верно, мистер Смайли?
Começa a reconhecer os seus, não começa, Sr. Smiley?
Однажды вы сказали мне... доверять инстинктам насчёт женщин, мистер Смайли, и мои инстинкты подсказали, что эта женщина окажется ценной.
Uma vez, disse-me... para acreditar nos meus instintos sobre mulheres, Sr. Smiley. Bem, os meus instintos disseram-me que esta mulher tinha algum segredo.
Я сделал много глупостей в своей жизни, мистер Смайли, но я...
Tenho feito muitas coisas na vida, Sr. Smiley, mas...
Мистер Смайли уже не в отеле, сэр.
O Sr. Smiley não está no hotel, senhor.
Смайли.
Smiley.
Мистер Смайли.
Sr. Smiley?
Вы - капитан Смайли, верно?
É o Capitão Smiley, não é?
Да нет. Это капитан Смайли.
- Não, é o Capitão Smiley.
Последний кандидат, Джон Смайли.
O seguinte candidato, John Smilee.
Тихо, Смайли...
Quieto, Smiley.
Мама, Смайли опять был с собакой Авраама.
- Smiley cruzou com a cadela de Avram.
Смайли...
Por favor acorde!
Смайли умер...
- Qual o problema?
Cтранно даже подумать, не так ли, что этот восхитительный сад мадам Луэллин-Смайт чуть было не достался в наследство кому-то ещё.
É curioso pensar que este jardim tão formoso de madame Llewellyn-Smythe esteve quase para ser herdado por outra pessoa.
Смайли, зацени.
Sorridente, experimenta-o.
Эй, Смайли
Ouve, Smile.
Смайли?
Sorrisos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]