Соки стэкхаус Çeviri Portekizce
37 parallel translation
Джейсон и Соки Стэкхаус.
O Jason e a Sookie Stackhouse.
- Соки Стэкхаус.
- Sookie Stackhouse.
Её зовут Соки Стэкхаус, —... а меня Хьюго Айерс.
Ela chama-se Sookie Stackhouse e eu sou Hugo Ayers.
Соки Стэкхаус?
Sookie Stackhouse...
Передайте, что Соки Стэкхаус сейчас в подвале церкви Братства Солнца.
Diga-lhe que a Sookie Stackhouse está na cave da igreja da Sociedade do Sol.
Можешь дать мне Соки Стэкхаус?
Podes dar-me a Sookie Stackhouse?
Соки Стэкхаус?
Sookie Stackhouse?
Соки Стэкхаус.
Sookie Stackhouse.
— Я ищу Соки Стэкхаус.
- Procuro a Sookie Stackhouse.
Впиться ей клыками в шею и пить, пока ты не расскажешь, что в Соки Стэкхаус вызвало твой неподдельный интерес.
Que é cravar-lhe os meus caninos e beber, até que me diga o que tem a Sookie Stackhouse que lhe despertou tanto o seu interesse.
Соки Стэкхаус?
A Sookie Stackhouse?
— Что ты знаешь о Соки Стэкхаус?
- O que sabe da Sookie? - Nada.
Это Соки Стэкхаус, о которой вам говорили.
Esta é a Sookie Stackhouse, a meia fada de que lhe foi falada.
Мы, семейство фейри из Бон Темпс, здесь и сейчас, мы сразимся вместе с тобой, Соки Стэкхаус.
Nós, fadas da tribo de Bon Temps, neste plano, neste momento, lutaremos contigo, Sookie Stackhouse.
Соки Стэкхаус, я разорву твоего брата на кусочки, если ты не покажешься.
Sookie Stackhouse. Vou rasgar o teu irmão membro por membro, a não ser que te mostres.
Соки Стэкхаус!
Sookie Stackhouse!
Соки Стэкхаус, не знаю, кем ты себя возомнила, насколько я помню, ты все еще официантка в маленькой забегаловке под названием "Мерлотт".
Sookie Stackhouse, não sei quem é que tu julgas que és, mas da última vez que soube, ainda eras uma empregada num pequeno restaurante chamado Merlotte ´ s.
Соки Стэкхаус, я хотел бы познакомить тебя с нашим дедом-фейри, Найлом.
Sookie Stackhouse, quero apresentar-te o nosso fada-avô, Niall.
Соки Стэкхаус, позволь представить тебе нашего дедушку фейри.
Sookie Stackhouse, quero apresentar-te o nosso fada-avô.
Ты мертва для меня теперь, Соки Стэкхаус.
Tu estás morta para mim agora, Sookie Stackhouse.
Ты мертва для меня теперь, Соки Стэкхаус.
Morreste para mim, Sookie Stackhouse.
Соки Стэкхаус, ты бесстыжая потаскуха.
Sookie Stackhouse, sua puta sem vergonha.
Не прикасайся ко мне, Соки Стэкхаус.
Não te atrevas a tocar-me, Sookie Stackhouse.
Соки Стэкхаус... как ты поживаешь?
Sookie Stackhouse. Como tens passado?
Я ошибалась в Соки Стэкхаус.
Estava enganado sobre essa Sookie Stackhouse.
С твоей клыкоманкой, Соки Стэкхаус?
A tua fodedora de vampiros da última noite, a Sookie Stackhouse?
Знает ли Соки Стэкхаус о Саре?
A Sookie Stackhouse sabe sobre a Sarah?
Давайте встретимся с этой Соки Стэкхаус.
Vamos lá conhecer essa tal Sookie Stackhouse, sim?
Соки Стэкхаус - ты чудо.
Sookie Stackhouse. Tu és um milagre.
Убирайся из моей головы, Соки Стэкхаус!
- Sai-me da cabeça, Sookie Stackhouse.
Я люблю тебя, Соки Стэкхаус.
Amo-te, Sookie Stackhouse.
Я ищу Соки Стэкхаус.
Procuro a Sookie Stackhouse.
Я люблю тебя, Соки Стэкхаус.
Amo-te
Адилин боится, что они погонятся за Соки. Не переживай, Стэкхаус. Мы её защитим.
Que tinha um sentido de honra e dignidade, e um caralho de ferro.